Exemples d'utilisation de "взял" en russe

<>
Серьезно, и это сработало - и да, это была на самом деле овца, которую я взял напрокат, я должен был вернуть ее утром, но она сослужила мне неплохую службу. En serio, funcionaba.y sí, esa era en efecto una oveja alquilada, que tuve que devolver a la mañana siguiente, pero me sirvió bien durante un día.
я взял их на Flickr. Las obtuve de Flickr.
Откуда ты взял эту информацию? ¿De dónde sacaste esa información?
Я взял несколько с собой. Traje un poco.
А я взял и поехал. Pero lo hice.
Кто нашёл, тот и взял. El que lo encuentra, se lo queda.
Я его взял и растянул. Las cuales sujeté y estiré.
Я случайно взял твой зонт. Me llevé tu paraguas por error.
Я бы взял один из таких. Yo quizás compre uno de esos.
Ты правильно сказал, он взял этот. Eligió éste.
Я по ошибке взял твой зонт. Me llevé tu paraguas por error.
Он согласился, и взял ящик домой. Entonces dijo "está bien" y se lo llevó a casa.
Вначале ЕС взял правильный курс на Балканах: La UE comenzó con una idea adecuada en los Balcanes:
Я взял его в Массачусетском технологическом институте. Lo obtuve en el MIT.
Этот человек взял производную, а потом улыбнулся. Esta persona hizo una derivada y luego sonrió.
Я знал какую женщину я взял бы. Yo sabía qué mujer elegir para llevar.
Взял ли я на работу опытных специалистов? Ahora, ¿puedo contratar profesionales con experiencia?
Вот, что я взял из темы этой конференции: Porque eso es lo que yo interpreto del tema de esta conferencia:
Я взял осколки стекла и начал их растирать. Y comencé a frotarlos.
Мой кот взял привычку разгуливать по клавиатуре компьютера. Mi gato se acostumbró a pasearse encima del teclado de mi computador.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !