Exemples d'utilisation de "всему" en russe avec la traduction "todo"

<>
ВИЧ существует по всему миру. El HIV existe en todo el mundo.
Золотые блестки идут ко всему. Las lentejuelas doradas van con todo.
Видите, они по всему миру. como ven, están en todo el mundo.
9000 серверов по всему Китаю; Tienen 9.000 servidores en toda China;
Людей калечит по всему миру. Causa incapacidad por todo el mundo.
Это происходит по всему Интернету. Está en toda la Web.
Но всему этому пришел конец. Todo eso se acabó.
Противоположность всему этому - натуральная пища. La antítesis de todo este asunto son los alimentos sostenibles.
По всему миру горят библиотеки. Y hay bibliotecas en llamas por todo el mundo.
И подобное - по всему миру. Lo mismo sucede en todo el mundo.
Торговля женщинами процветает по всему миру. La venta de chicas es rampante en todo el planeta.
Я хочу быть готовым ко всему. Quiero estar preparado para todo.
Анчелотти внушает уважение всему техническому персоналу. Ancelotti inspira respeto a todos los técnicos.
Они, профессионалы, есть по всему миру. Son profesionales que están en todo el mundo.
Знаете, мы научились всему в 60ые. Saben, realmente aprendimos todo en los años 60.
И семена собираются по всему миру. Y las recolectan por todo el mundo.
Она научила его всему, что знала. Ella le enseñó todo lo que sabía.
Не верь всему тому, что говорит Том. No creas todo lo que Tom dice.
Тысячи синих кругов появились по всему округу. Hay miles de estos puntos azules en todo el condado.
По всему Кабулу было 45 наших логотипов. Teníamos 45 por todo Kabul.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !