Beispiele für die Verwendung von "всему" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle11994 todo11431 completo95 cuanto43 andere Übersetzungen425
Явление распространено по всему миру. Lo vemos alrededor del mundo.
По всему миру пустеют деревни. Que los pueblos del mundo se están vaciando.
И мы знаем всему этому цену. Y somos conscientes del precio.
Трюки с бухгалтерией по всему миру Contabilizando los Trucos del Mundo
Демократия постепенно распространяется по всему миру. Poco a poco, la democracia se está expandiendo por el mundo.
"Я собираюсь относиться ко всему более демократично". "Voy a tener que actuar de forma más democrática".
Потому что город подходит ко всему своеобразно. Porque la ciudad tiene interesantes maneras de hacer las cosas.
Там же тысячи поставщиков по всему миру. Hay miles de proveedores en la cadena.
И этот голос объявляет по всему поезду: La voz dice:
И болезнь была распространена по всему миру. Y la enfermedad estaba esparcida por el mundo.
Уровни депрессии выросли по всему западному миру. La tasa de depresión creció, a lo largo del mundo occidental.
И так она выглядела по всему миру. Y así es como el anuncio viajó por el mundo.
Империя марионеток сейчас распространилась по всему миру. El imperio de los Muppets es ahora mundial.
Ко всему этому причастна окружающая среда, однозначно. El medio ambiente está implicado, radicalmente implicado, sí.
И это процесс распространён по всему миру. Y esto es una red distribuida.
Когда-нибудь, конечно, всему этому придет конец. Naturalmente, algún día esa situación tendrá un fin.
Судя по всему, происходят кардинальные изменения в наркополитике. Parece estar preparándose un cambio en materia de política relativa a las drogas.
Судя по всему, война маскирует возврат к самодержавию. Parece que la guerra está ocultando un regreso a la autocracia.
По всему миру люди совершают что-то невообразимое: Al otro lado del mundo, la gente está haciendo lo impensable:
В дополнение ко всему ещё и снег пошёл. Para empeorar las cosas, comenzó a nevar.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.