Exemples d'utilisation de "вся" en russe avec la traduction "todo"

<>
Или вся система разработана неправильно? O, ¿está mal todo el diseño del sistema?
Вся голова у нее распухла; Toda su cabeza estaba hinchada;
Вся энергия поступает от солнца. Toda la energía viene del sol.
вся банковская система, охваченная паникой. todo el sistema bancario en picada.
Вся упаковка сделана Сэмом Потсом. Todo el embalaje lo hace Sam Potts.
Вся страна сошла с ума. Todo el país se volvió loco.
Вся подготовка - это всего лишь подготовка. Toda la preparación es preparación.
"Вся очевидность доступная в биологической науке "Toda la evidencia disponible en las ciencias biológicas.
Вся дистанция не будет так легка. Esto no será tan agradable todo el trayecto.
вся комната просто наэлектризована творческой энергией! Toda la sala se electriza de energía creativa.
Конечно, вся британская пресса очень расстроилась. Por supuesto, toda la prensa británica se disgustó.
Более того, будет сокращаться вся мировая экономика. Es más, toda la economía global se contraerá.
Что сейчас происходит - вся область творчества расширяется. Lo que está pasando ahí es que todo el dominio de la creatividad se está expandiendo.
Здесь собрана вся доступная информация об изображении. Aquí está toda la información de metadatos.
Вообще, вся акустика есть попытка добиться линейности. Todo el audio como lo conocemos es un intento de ser más y más perfectamente lineal.
Ваш геном - это вся последовательность вашей ДНК. El genoma es toda la secuencia del ADN.
Вот собственно и вся идея - надувной замок. Eso es todo, es un inflable.
Вся эта затея была осуществлена ради больных. Esto es todo para el cuidado de la salud de los pacientes.
Это была вся я, тающая на коленях Михаэлы. Era todo mi ser derritiéndose en la falda de Micaela.
если вся эта информация бесплатна, кто ей пользуется? si todos estos datos son gratis, ¿entonces quién los usa?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !