Exemples d'utilisation de "всё" en russe
Все вы слышали о функциональной магнитно-резонансной томографии.
Hemos oído hablar de la resonancia magnética funcional.
все меньше и меньше клубов пробиваются в европейскую элиту.
cada vez menos clubes llegan a ingresar a la elite europea.
Сейчас у меня спала температура, но я всё ещё не очень хорошо себя чувствую.
Ahora me ha bajado la fiebre, pero aún no estoy muy bien.
Подозреваю, что большинство из вас, и надеюсь, что все вы хорошо умеете складывать и вычитать в реальном мире.
Sospecho que a la mayoría de vosotros, y espero que sea cierto para el resto, de hecho os va bien con la suma y resta en el mundo real.
они все защищали суверенные права отдельных госудаств делать то, что они хотят.
tratan de proteger los derechos soberanos de los países para hacer lo que deseen.
Все меньше и меньше компаний будет соответствовать основным критериям риска.
Cada vez menos compañías cumplirán con los criterios de riesgo básicos.
Почему же все вы были так уверены, что ответом будет "нет" еще до того, как я что-либо сообщил о контексте?
¿Por qué estaban tan seguros que la respuesta era no, antes de mencionarles el contexto?
Это выявил Робин Уильямс на несколько лет раньше, чем все мы.
Esto lo sacó en claro Robin Williams unos años antes que el resto de nosotros.
Компьютеры постепенно совершенствовались, но они всё ещё казались слабее лучших игроков-людей.
Poco a poco, éstas fueron mejorando, pero aún así parecían muy inferiores a los mejores jugadores humanos.
В результате, Хиршман все меньше и меньше кажется диссидентом, каким он себя представлял.
En consecuencia, Hirschman parece cada vez menos el disidente que él mismo creía ser.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité