Exemples d'utilisation de "деревню" en russe

<>
Traductions: tous175 aldea141 autres traductions34
Вы можете осветить целую деревню Podrías iluminar un pueblo con los ojos de ese tipo.
И она снабдит орошением всю деревню? Entonces, ¿podrá proveer de irrigación a toda la comunidad?
Я хотел вернуться в твою деревню. Quería volver a tu pueblo
Когда армия входит в деревню, начинается хаос. Cuando el ejército entra en un pueblo, estalla el caos.
Я посетил деревню, в которой он родился. Visité el pueblo en el que nació.
Она навестила деревню, это мама её лучшей подруги. Volvió a su pueblo, ahí está con la mamá de su mejor amiga.
Каждую неделю религиозные экстремисты захватывают еще одну африканскую деревню. Cada semana, extremistas religiosos toman otro pueblo africano.
Деньги шли от компании в деревню через плантации деревьев. El dinero fue de la empresa al poblado vía la plantación de árboles.
Если начать с нуля, то вам нужно отправиться в деревню. Si tuvieran que empezar de cero, digamos que salen al campo.
В очередной раз подражание Западным ценностям создало новую Потемкинскую деревню; Una vez más, la exposición a los valores occidentales generó otra Ciudad Potemkin;
Жителей убивают или им приказывают забрать свои пожитки и покинуть деревню. Los pobladores son asesinados o reciben órdenes de empacar sus pertenencias y marcharse.
Каждый раз, когда деревню посещали представители западной культуры, она прятала девочку. Cada vez que iba un occidental a su pueblo, ella escondía a la niña.
Значит, если хотите спасти деревню - постройте хорошую дорогу или обеспечьте мобильную связь. Por eso, si lo que quieren es salvar un pueblo, lo logran con una buena ruta, o una buena conexión para celulares.
Они могли поставлять противозачаточные таблетки и презервативы по всей стране, в каждую деревню. Ellos podían suministrar píldoras y condones por todo el país, en cada pueblo del país.
Итак, я отправился снова в Корею в деревню Хьюн Сук, но ее там не оказалось. Así que volví a Corea y fui al pueblo de Hyun Sook y se había ido.
Я прихватил с собой переводчика и отправился в эту деревню, нашел эту бабушку, сел с ней поговорить. Fui a su pueblo con una traductora, encontré a la abuela y nos sentamos a conversar.
Это были люди, которые путешествовали из деревни в деревню, из города в город, проводя операции как спектакли. Eran sujetos que viajaban de pueblo en pueblo, de ciudad a ciudad, haciendo cirugías como un tipo de representación artística.
И как-то вечером, приходят солдаты, окружают деревню, и хотят, чтобы каждый взростлый привел одного мальчика для школы. Y que una noche, los soldados del gobierno rodean el pueblo y le pide a cada mayor mandar un niño a la escuela.
Действительно, уволенные не возвращаются в деревню, они становятся городскими предпринимателями, работающими в сфере услуг в новых городах Китая. Sin duda, aquellas que son despedidas no regresan a las labores campesinas, sino que se vuelven empresarios urbanos de las industrias de servicios de las nuevas ciudades de China.
У меня была возможность засвидетельствовать это самой, когда я поехала в прекрасную деревню Донг в Гуижоу, беднейшей провинции Китая. Lo pude ver de primera mano, cuando fui al hermoso pueblo de Dong, en Guizhou, la provincia más pobre de China.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !