Exemples d'utilisation de "думали" en russe avec la traduction "pensar"

<>
как вы думали и надеялись. Asi es que, no es tan bueno como piensa.
И люди думали про себя:" Y las personas pensaron para sus adentros:
Все думали, что это ерунда. La gente pensaba que era loco.
И мы думали - может быть, Pero pensamos.
Все вокруг думали, что мы умираем. Y todo el mundo afuera pensó que nos estábamos muriendo.
"Ну, что же они тогда думали?" "¿En qué pensaban realmente?".
Я подумал, очень они вообще думали? Y pensé, ya sabéis, ¿en qué estaban pensando?
Вы никогда не думали об этом? ¿Ustedes nunca pensaron en eso?
"Мы думали, ты разбираешься в растениях. "Pensábamos que sabías algo de plantas".
Когда мы думали, что Масиосарэ - это завоеватель, Cuando pensábamos que Masiosare era el extraño enemigo.
Думали, что не сработает в их районе. pensaron que eso no iba a funcionar allí.
Мы думали о людях как об обузе. Pensábamos en la gente como una obligación.
"Мы думали, что Бирма была единичным примером. "Pensábamos que Birmania era un único ejemplo.
Они были правы даже больше, чем думали. Tenían más razón de lo que pensaban.
Люди, должно быть, думали, что я рехнулась. La gente debía pensar que yo estaba loca.
Мы действительно думали, что будущее будет событийным. De hecho, pensamos que el futuro será conducido por eventos.
Что если они думали о чем-то важном? ¿Qué pasa si están pensando algo importante?
Они думали, что некоторые люди их не любят. Pensaron que no les gustaba a algunas personas.
Мы думали, что, возможно, они портятся очень быстро. Pensamos que tal vez se iba a deteriorar muy rápido.
Мы думали, что госпиталь на острове Пхи-Пхи разрушен. Nosotros pensamos que el hospital de Phi Phi fue destruido.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !