Exemplos de uso de "использовал" em russo

<>
Что ты - какие материалы использовал? ¿Qué materiales usaste?
Роухани очень эффективно использовал это против него. Ruhaní utilizó ese dato contra él muy eficazmente.
Например, Джордж Буш младший использовал кризисные условия 2001 года после 11 сентября для того, чтобы укрепить исполнительную власть и получить поддержку вторжения в Ирак. Por ejemplo, George W. Bush aprovechó las condiciones de crisis después del 11 de septiembre de 2001 para dar más asertividad al poder ejecutivo, así como invadir Irak.
Режим эффективно использовал эту неопределенность, распространяя страх повторения египетского сценария, в котором слабость светских активистов приводит к захвату власти братьями-мусульманами и моджахедами. El régimen ha explotado con eficacia esa incertidumbre, propagando el temor a un escenario egipcio, en el que la debilidad de los activistas seculares lleve a una absorción por parte de los Hermanos Musulmanes y los yihadistas.
Пакистанский Талибан использовал вариант такой стратегии в прошлом, для вида ведя мирные переговоры с военными, чтобы позволить своим силам отдохнуть и перегруппироваться, прежде чем возобновить вскоре свои нападения. Los talibán paquistaníes han empleado una variante de esta estrategia en el pasado, negociando ostentosamente treguas con los militares para permitir que sus fuerzas descansaran y se reagruparan antes de reanudar sus ataques poco tiempo después.
Кто-нибудь использовал мои примеры? ¿Alguien usó mis ejemplos?
Я использовал его на протяжении 2.5 месяца. Ya saben, lo he estado utilizando durante 2 1 2 meses.
Например, Даг Хаммаршельд использовал Суэцкий кризис, разразившийся после вторжения Великобритании и Франции в Египет в 1956 году, для того, чтобы убедить правительства создать миротворческие силы - институт, не упоминавшийся в оригинальном уставе ООН. Por ejemplo, Dag Hammarskjold aprovechó la oportunidad de la Crisis de Suez creada por la invasión de Egipto por parte de Gran Bretaña y Francia en 1956 para persuadir a los gobiernos de crear fuerzas de paz -una institución que no se menciona en la carta original de la ONU-.
Пока что Фонд не использовал свое уникальное положение в полной мере, часто проявляя пассивность в отношениях с и выработке рекомендаций для своих членов. Hasta ahora, el Fondo no ha explotado plenamente su posición única, porque a menudo su actitud ha sido pasiva al establecer contactos, enviar mensajes claros y hacer recomendaciones a sus miembros.
Почему ты это не использовал? ¿Por qué no lo usaste?
И он использовал этот дизайн, чтобы создать солнечную батарею. Y lo utilizó para diseñar este panel solar.
В 1957 году, когда правовая сегрегация, казалось бы, укоренилась в США, первый президент Ганы Кваме Нкрума использовал предоставление независимости своей стране Великобританией в качестве повода для привлечения внимания к несправедливости, которую ежедневно испытывали на себе черные американцы. En 1957, cuando la segregación legal parecía muy arraigada en los EE.UU, el primer Presidente de Ghana, Kwame Nkrumah, aprovechó la ocasión de la independencia de su país respecto de Gran Bretaña para poner de relieve las injusticias padecidas diariamente por los negros americanos.
Пример, который он использовал, был кофе. Y el ejemplo que él usó fue el café.
Объявив войну терроризму, Буш использовал ее для вторжения в Ирак. Cuando Bush declaró la guerra contra el terrorismo, utilizó esa guerra para invadir Iraq.
Инструмент, который я использовал, превратился в катапульту. El instrumento que usaba se convirtió en una catapulta.
И в той, которая в моно, кстати, он использовал педаль, Para la grabación en mono, por cierto, utilizó el pedal.
Потом я использовал волокно из моего джемпера. Entonces usé fibras de mi suéter.
Шредер был первым послевоенным канцлером, кто использовал это в своей избирательной компании. Schröder es el primer Canciller de la postguerra que lo utiliza con propósitos electorales.
Я использовал его обезглавленное тело как щит. Usé su cuerpo decapitado como escudo.
Он сделал щетинки больше, чем у геккона, но использовал те же общие принципы. Él ha hecho vellos mucho mayores que los del geco, pero utilizando los mismos principios generales.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.