Exemples d'utilisation de "использует" en russe
Traductions:
tous2785
usar1471
utilizar919
aprovechar113
explotar57
emplear45
usarse43
gastar21
aprovecharse17
emplearse14
explotarse10
accionar5
agotar5
absorber4
gozar3
agarrar1
autres traductions57
Он использует приманки, чтобы обойти иммунную систему.
Cuenta con trampas para evadir el sistema inmune.
К примеру, индийская музыка не использует понятие гармонии.
La música india, por ejemplo, no tiene el concepto de armonía.
Обычный коммерческий банк использует 9-10-ое плечо,
Asi que, un banco comercial normal tiene un endeudamiento de nueve a 10 veces.
Теперь мы наблюдаем информационный ландшафт, который использует новые идеи повсеместно,
Y entonces estamos empezando a ver un panorama de los medios en el cual la innovación está ocurriendo en cualquier lugar.
Новый дух демократического капитализма носит разные имена и использует различные символы.
El nuevo espíritu del capitalismo democrático adopta distintos nombres y moviliza una variedad de símbolos.
И, что важнее всего, умный использует гибкость и импровизацию для хорошего дела.
Y, más importante, una persona sabia improvisa y hace excepciones al servicio de los objetivos correctos.
Прикладная наука использует знания, предоставленные чистой наукой, и приводит их в действие.
La ciencia aplicada toma el conocimiento que proporciona la ciencia pura y lo pone a funcionar.
Поэтому даже несмотря на глобальность компании, она использует адаптированный подход для каждой страны.
Entonces, si bien es una compañía global, adopta un enfoque muy local.
Она использует как рычаг миллионы лет эволюции, модернизируя жуков, чтобы производить ценные компоненты.
Ésto acelera millones de años de evolución al rediseñar bichos, para hacer productos realmente útiles.
Reuters сейчас использует в том числе африканские блоги при освещении событий в Африке.
Reuters ahora integra blogs africanos en sus coberturas de África.
Это голожаберный моллюск, который образовал внутри себя хлоропласты и использует их как источник энергии.
Es un molusco nudibranquio que ha incorporado en su interior el cloroplasto para convertirlo en energía.
Он поет ее и, я думаю, он использует первое, что приходит ему в голову.
Él la canta y creo que lo hace con lo primero que se le ocurra.
Она пускает в эфир израильских представителей и использует в своей работе самые современные радиовещательные методы.
Acoge a portavoces israelíes y adopta las técnicas de emisión más ultramodernas.
Просто работа пульта основана на импульсах инфракрасного света, а язык использует импульсы, дискретные импульсы, звука.
La única diferencia es que, mientras ese dispositivo depende de pulsos de luz infrarroja, el lenguaje depende de pulsos de sonido diferenciados.
Она тоже использует богатый ресурс комиксов Amar Chitra Katha, но совсем иначе, чем Читра Ганеш.
Ella también extrae rica materia prima de las amar chitra kathas, pero de manera muy diferente que Chitra Ganesh.
Это место, где женщина правит бал, использует сексуальные игры просто, вместо "Здрасте" где правила устанавливаются игрой -
Es un lugar donde las mujeres tienen la batuta, practican sexo para decir hola, y el juego es la orden del día.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité