Exemples d'utilisation de "источником" en russe avec la traduction "fuente"
Вот этот оказывается неплохим источником всех 20 аминокислот.
Y da la casualidad que ésta es una buena fuente de los 20 aminoácidos.
Обычно такое вновь приобретенное богатство является источником ликования.
Una riqueza así es generalmente fuente de celebración.
Теперь эти зеленые линии являются источником бесплатной информации.
Son las líneas verdes ahora, esas son las fuentes del contenido libre.
Популярная культура часто может быть важным источником "мягкой" власти.
La cultura popular puede ser con frecuencia una fuente importante de poder "blando".
Поэтому оптимальным источником антиоксидантов является питание, а не добавки.
De modo que la fuente óptima de antioxidantes es la dieta, no los complementos.
Ресурс WikiLeaks не подтвердил, что источником информации был именно Мэннинг.
WikiLeaks no ha confirmado nunca que Manning fuera la fuente de información.
В данном случае, источником был, снова и снова, трапповый магматизм.
En este caso, la fuente una y otra vez ha sido los basaltos de inundación.
Развитие и использование зеленых технологий может стать новым источником роста.
El desarrollo y uso de tecnologías verdes puede implicar nuevas fuentes de crecimiento.
они также все больше будут источником революционных и экономных инноваций.
también serán, y cada vez más, la fuente perturbadora de innovación y frugalidad.
Между тем, страны Азии являются важнейшим источником инвестиций для экономики США.
Al mismo tiempo, los países asiáticos son una fuente primordial de inversiones para la economía estadounidense.
Крах государства, последовавший за уходом колониализма, является еще одним источником конфликта.
Los estados fallidos en el surgimiento del colonialismo son otra fuente de conflicto.
В этом мире сети и связанность становятся важным источником соответствующей власти.
En este mundo, las redes y las conexiones pasan a ser una fuente importante de poder idóneo.
Этот ледник в Андах является источником питьевой воды для этого города.
En los Andes, este glaciar es la fuente de agua potable para esta ciudad.
Другим источником силы Северной Кореи является ее смелость в игре слабой стороны.
La otra fuente de poder de Corea del Norte es su audacia a la hora de jugar una mano débil.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité