Exemples d'utilisation de "к счастью" en russe avec la traduction "afortunadamente"

<>
Traductions: tous251 afortunadamente138 por suerte42 autres traductions71
К счастью, путч закончился фарсом. Afortunadamente, ese golpe terminó en farsa.
К счастью, он не умер. Afortunadamente, él no murió.
К счастью, победила команда "Челси". Afortunadamente, ganó.
К счастью, погода была хорошая. Afortunadamente el tiempo estuvo bien.
К счастью, мир начинает действовать. Afortunadamente, el mundo está emprendiendo acciones.
К счастью, это уже происходит. Afortunadamente esto ya está sucediendo.
К счастью, путь НАФТА уже определен. Afortunadamente existe un mapa para guiar el camnio del TLCAN.
К счастью, Барак Обама это понимает. Afortunadamente Barack Obama lo entiende.
К счастью, Великобритания всегда была аутсайдером. Afortunadamente, Gran Bretaña siempre ha jugado desde afuera en estos temas.
К счастью, она им не пригодилось. Pero afortunadamente no tuvieron que usarla.
К счастью, в Европе такой спрос растет. Afortunadamente, en Europa, esa demanda de mercado está creciendo rápidamente.
К счастью, ситуация представляется не настолько тревожной. Afortunadamente, la situación parece ser menos alarmante.
К счастью, маятник качнулся в сторону сотрудничества. Afortunadamente, el péndulo ha comenzado a regresar a la cooperación.
К счастью его правление не будет вечным. Afortunadamente, su reino no será eterno.
К счастью, вспыхнули не все потенциальные конфликты. Afortunadamente, no todos los posibles conflictos entraron en erupción.
К счастью, Китай занимается увеличением внутреннего потребления. Afortunadamente, China está promoviendo una importante expansión doméstica.
К счастью, помощь не пришлось долго ждать. Afortunadamente, el auxilio se encontraba cerca.
К счастью, люди пытаются придумать, как это решить. Afortunadamente hay gente tratando de pensar cómo solucionar este problema.
К счастью, сирийцы вовсе не склонны к насилию. Afortunadamente, los sirios no tienen predilección por la violencia.
К счастью наставник лагеря проходил мимо и вмешался. Un supervisor del campamento vino y nos separó, afortunadamente.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !