Exemples d'utilisation de "к счастью" en russe

<>
К счастью, путч закончился фарсом. Afortunadamente, ese golpe terminó en farsa.
К счастью, мы не одни. Por suerte no estamos sólos.
К счастью, он не умер. Afortunadamente, él no murió.
Так что, к счастью, наука, Así que, por suerte, la ciencia.
К счастью, победила команда "Челси". Afortunadamente, ganó.
И большинство женщин, к счастью, выживают. Y muchas mujeres, por suerte, sobrevivieron.
К счастью, погода была хорошая. Afortunadamente el tiempo estuvo bien.
К счастью, ее опухоль оказалась доброкачественной. Por suerte, el bulto resultó ser benigno.
К счастью, мир начинает действовать. Afortunadamente, el mundo está emprendiendo acciones.
К счастью, у нас есть несколько примеров. Por suerte tenemos algunos ejemplos.
К счастью, это уже происходит. Afortunadamente esto ya está sucediendo.
К счастью через пару веков всё изменилось. Por suerte, todo esto cambió un par de siglos más tarde.
К счастью, путь НАФТА уже определен. Afortunadamente existe un mapa para guiar el camnio del TLCAN.
К счастью, некоторые европейские лидеры признают проблему. Por suerte, algunos líderes europeos reconocen el problema.
К счастью, Барак Обама это понимает. Afortunadamente Barack Obama lo entiende.
К счастью, в этом ролике нет звуковой дорожки. Por suerte, el video no tiene audio.
К счастью, Великобритания всегда была аутсайдером. Afortunadamente, Gran Bretaña siempre ha jugado desde afuera en estos temas.
К счастью, пока что у нас нет Гитлера. Por suerte, aún no tenemos un Hitler.
К счастью, она им не пригодилось. Pero afortunadamente no tuvieron que usarla.
45 минут мы - к счастью гостиница была замечательной. por suerte el hotel era maravilloso.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !