Exemples d'utilisation de "каким" en russe avec la traduction "que"
Каким их минимальным числом можно обойтись?
¿cuál es el número más pequeño con el que podemos conseguirlo?
Ему интересно, каким образом птицы потеряли хвосты.
Le interesa determinar cómo fue que las aves perdieron la cola.
благодаря открывающемуся диалогу каким должно быть это место.
¿El diálogo está realmente abriéndose hacia, hacia lo que este sitio realmente quiere ser?
Мало кто мог предвидеть, каким дальновидным окажется это решение.
Pocos podrían haber previsto lo trascendental que resultaría esa decisión.
Мне не понятно, каким образом можно объяснить такие расхождения.
Cómo se pueden reconciliar estas contradicciones es algo que me supera.
Понимание людей является величайшим оружием, каким вы можете обладать.
Entender a las personas es el arma más fuerte que se puede poseer.
Вам приходилось принимать мир таким, каким вам его представляли.
Tenía que aceptar lo que le decían sobre cómo era el mundo.
И я также знаю, каким трудным может быть примирение.
También sé lo difícil que puede ser la reconciliación.
Но то, каким образом растет их экономика, разительно отличается.
Pero la manera en que crecen es absolutamente diferente.
Не трудно догадаться, каким может быть этот особый вклад.
No es difícil definir lo que deben ser esas contribuciones distintivas.
Люди всегда так отвечают, если спросить, каким они хотят кофе.
Es lo que la gente siempre dice cuando se les pregunta qué es lo que quieren en un café.
Действительно, каким будет следующий спад в Америке, если он произойдет?
¿Cuál será, pues, la naturaleza de la próxima recesión de Estados Unidos, esto es, si es que Estados Unidos tiene una recesión?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité