Exemples d'utilisation de "какого" en russe avec la traduction "qué"
Но какого уровня доверия заслуживает "Абэномика"?
Pero ¿hasta qué punto puede la "Abe-economía" atribuirse el mérito?
Вот Крису интересно, какого рода богами станут игроки.
Chris se preguntaba en qué clase de dioses se convertirían los jugadores.
Конечно, многие меня спрашивают, какого типа люди идут с тобой в такой поход?
Y mucha gente me pregunta, ustedes saben, ¿qué tipo de gente consigues para un proyecto así?
В подавляющем большинстве случаев киберпреступлений, мы даже не знаем, с какого континента происходит атака.
La gran mayoría de los crímenes informáticos, ni siquiera sabemos de qué continente provienen.
В конце концов, если собираемся использовать ее при эпилепсии, то какого черта не попробовать ее при других болезнях?
Bien, si vamos a usarlo para la epilepsia, ¿por qué diablos no probarlo con algo más?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité