Exemples d'utilisation de "какое" en russe avec la traduction "qué"
Какое значение это имеет для структуры рынка?
¿Qué consecuencias hay respecto de la estructura del mercado?
Но какое он принял решение, сосредоточиться на чем?
pero ¿cómo fue su decisión de en qué concentrarse?
какое политическое решение может привести к такому результату?
¿Qué implicaría una solución política?
А сейчас вы увидите, какое влияние это оказывает на общество.
Ahora, voy a mostrarles qué efecto tiene esto en nuestras sociedades.
"Какое будет лицо у моей матери в день моих похорон?"
"¿Qué cara va a poner mi madre el día de mi funeral?"
Какое извращенное видение представляет Индию без впечатляющей анархии множества ее культур?
¿Qué visión depravada se imagina a la India sin la espectacular anarquía de sus muchas culturas?
Один Бог знает, какое отношение они имеют к погоде Озёрного Края.
Sólo Dios sabe qué le han hecho al clima de Lake District.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité