Exemples d'utilisation de "количеств" en russe
И таким образом, уже небольшое количество технологий изменяло мир вокруг.
Y, por tanto, con muy poco nivel tecnológico se estaba cambiando el mundo.
Чем же объясняется добавление такого количества новых расстройств в 1980 году?
Entonces, ¿cuáles fueron las razones para añadir tantos en 1980?
Относительно низкое количество производителей информации.
Número de productores relativamente escasos.
Как при делении, так и при синтезе выделяется большое количество энергии.
Tanto la fisión como la fusión producen abundante energía.
Размер кружка показывает количество инфицированных.
El tamaño de las burbujas es el número de afectados por el VIH.
Таким образом, стимулы гораздо выше при производстве медикаментов для большего количества людей.
Por lo tanto los incentivos son mucho mayores para producir medicamentos que pueden ser usados para tratar a más personas.
Почему на демократических выборах кандидаты так часто набирают почти равное количество голосов?
¿Por qué repentinamente estamos experimentando tantos resultados cerrados en elecciones democráticas?
невероятное количество известных и достойных людей
.un increíble número de personalidades expertas y eminentes.
При наличии такого большого количества неустойчивых банков в США, кредитование, вероятно, останется ограниченным.
En vista de que tantos bancos de los EE.UU. son vulnerables, es probable que siga habiendo una limitación de los préstamos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité