Exemples d'utilisation de "компанией" en russe

<>
Он только знает, как управлять компанией. Él sólo sabe cómo dirigir una empresa.
Я хочу работать с вашей компанией. Quiero trabajar con su compañía.
Я связался с компанией в США, Contacté una empresa en EE.UU.
Голос был создан компанией в Шотландии под названием CereProc. La voz fue creada por una compañía en Escocia llamada CereProc.
И это делает нас высоко эффективной компанией. Nos vuelve una empresa altamente efectiva.
я, например, работаю с мебельной компанией Витра и хозяйственной фирмой Алесси, - Yo trabajo para Vitra, una compañía de muebles, y Alessi, de artículos para el hogar.
Каждый год мы всей компанией ходим на лыжную прогулку. De cualquier modo, cada año llevamos a toda la empresa a esquiar.
Она была разработана компанией Within Technologies Её внутренний дизайн чрезвычайно детальный. Fue desarrollada por una compañía llamada Within Technologies Es muy, muy, muy detallado el diseño por dentro.
И, честно говоря, определенные преимущества, владения вашей собственной медиа компанией. Y, de hecho, algunas ventajas a ser dueño de tu propia empresa de medios.
Это карусель, изобретенная компанией Roundabout, которая выкачивает воду, пока дети играют. Es un carrusel inventado por la compañía Roundabout, que bombea agua mientras los niños juegan.
Moleskine, созданный итальянской компанией пятнадцать лет назад, вернет вкус к письму. Creada hace medio siglo por una empresa italiana, Moleskine quiere devolver a la gente el gusto por la escritura.
Франция препятствует приобретению французских коммунальных предприятий итальянской электрической компанией "Энель" (Enel). Francia está bloqueando la adquisición de servicios públicos franceses por parte de la compañía italiana de electricidad Enel.
Итак, мы связались с компанией в Шотландии, которая создавала персонализированные компьютерные голоса. Así, contactamos una empresa en Escocia que creaba voces de computador personalizadas.
Возможно, самая важная сторонняя программа была разработана маленькой компанией из Виржинии - Summize. Probablemente el desarrollo de un tercero más importante haya sido el de una pequeña compañía en Virginia llamada Summize.
Если всё определяется размером компании, то лучше стать постмодернистской компанией, чем оставаться традиционной. Si lo grande es lo mejor, llegar a ser una empresa posmoderna será mejor que seguir siendo tradicional.
Он запустил компанию Шанда, которая стала крупнейшей компанией компьютерных игр в Китае. Administra una compañía llamada Shanda, que es la compañía de juegos de computadora más grande de China.
И я думал, что B92 выживёт и будет отличной компанией после того, как Милошевич уйдёт, и это оказалось правдой. Y pensaba que B92 sobreviviría para ser una gran empresa una vez que Milosevic se fuera, lo que resultó ser cierto.
А вот и первый пылесос, пылесос Скиннера 1905 года, произведённый компанией Hoover. Esta es la primera aspiradora, la aspiradora Skinner de 1905 de la Compañía Hoover.
В старые добрые времена, когда этот республиканец управлял компанией, самыми выдающимися у них были произведения, использующие другие, прошлые произведения. En los buenos viejos tiempos cuando este republicano dirigió esa empresa su obra más grande fue el trabajo construido en el pasado, ¿sí?
Что рекомендует традиционный порядок поведения, если вы в правительстве, или руководите большой компанией? ¿Cuál es la política recomendada para eso si estas en el gobierno, o si diriges una compañía grande?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !