Exemples d'utilisation de "компьютере" en russe avec la traduction "computador"

<>
Итак, я покажу вам изображение, которое можно прогнать на компьютере за два дня. Entonces les voy a mostrar una que se puede correr en un computador de escritorio en dos días, en la siguiente imagen.
Это была компьютерная система обучения, которая в те дни работала на компьютере ILLIAC. Era un sistema de instrucción asistido por computador, que en esa época se corría en un computador llamado ILLIAC.
Это именно то, что вы хотите, особенно, если вы раньше не работали на компьютере. Esto es exactamente lo que esperarían, especialmente si no han interactuado con un computador antes.
При рассмотрении поверхности неокортекса крупным планом можно заметить, что он состоит из маленьких модулей, типа процессоров G5, как в компьютере. Si hacemos un acercamiento a la superficie del neocórtex, descubriremos que está hecho de pequeños módulos, procesadores G5, como en un computador.
Я начал писать на компьютере еще в 1970-х, когда в "Чикаго Сан Таймс" установили одну из первых систем Atech. Comencé a escribir en el computador en los años 70 cuando se instaló el primer sistema Atech en el Chicago Sun Times.
Все очень просто - купите песню на ITunes, запишите ее на CD, затем конвертируйте файл в MP3 формат и прослушайте на вашем компьютере. Es un ejercicio muy simple - compre una canción en iTunes, cópiela en un CD, a continuación, convierta el CD a un MP3 y reprodúzcalo en el mismo computador.
Бортовой компьютер отдает водителю команды: El computador te dice cómo conducir;
Фактически за одним компьютером работает один ребенок, Lo que usted tiene, efectivamente, es que hay un niño manejando el computador.
Вот, а еще я обожаю компьютеры Apple. Entonces, saben, me encantan los computadores Apple.
Мой кот взял привычку разгуливать по клавиатуре компьютера. Mi gato se acostumbró a pasearse encima del teclado de mi computador.
Поворотным пунктом, в нашем понимании, стало появление компьютеров. Y el punto de quiebre fue probablemente cuando tuvimos el primer computador.
Человеческий арбитр проводит беседу с человеком и компьютером. Un árbitro humano tiene una conversación con otro humano y con un computador.
Наконец появился самый передовой и таинственный инструмент человечества - компьютер. Finalmente llegó la herramienta más avanzada y misteriosa de la Humanidad, el computador.
Компьютер останется на месте, или они его разобьют, украдут? ¿El computador durará, o lo romperán y lo robarán?
"Дэйв, я пересмотрел твой снимок дома на экране компьютера. "Dave, tengo la placa de rayos-X en la pantalla del computador de mi casa".
Вместо использования её для компьютера, я просто разобрал её. En vez de usarlo en mi computador, lo abrí.
Это сенсорные данные, они передаются на устройства посредством компьютера. Estos son los datos sensoriales que se transfieren a los aparatos a través del computador.
И за неимением компьютеров тут приходится делать физические модели. Y en la ausencia de computadores, teníamos el modelo físico.
Вы будете использовать компьютер для учёбы, а не для игр. Usarás el computador para estudiar, y no para jugar juegos.
Так, здесь можно увидеть, как компьютер воспринимает пространство вокруг автомобиля. Aquí se puede ver cómo es que el computador comprende el ambiente.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !