Exemples d'utilisation de "которое" en russe

<>
Которое из этих утверждений справедливо? ¿Cuál de esas aseveraciones es cierta y cuál falsa?
Все масло, которое прибывает туда - хорошее. Todo este aceite de palma es bueno:
Вот здесь - видео, которое они смотрели. En esa parte de allá vieron el video.
которое делало всё это крайне интересным. Y eso lo hizo más divertido.
которое я сделал специально для детей. Lo diseñé para ayudar a los niños a seguir el tratamiento.
которое увенчает успехом работу многих поколений. El éxito demandará el trabajo de generaciones.
Слово, которое не появлялось в предыдущей Конституции. La palabra no figuraba en la Constitución anterior.
Технически, снижение дефицита является делом, которое двигает вперед: Técnicamente, reducir el déficit es un asunto simple:
Поэтому интеллектуальный захват - это обвинение, которое трудно опровергнуть. Por consiguiente, la cooptación intelectual es un argumento difícil de refutar.
Дасти это имя, которое мы дали этой кошке. Dusty es como hemos llamado al gato.
Затем идёт осязание, которое сравнимо со скоростью USB. Además contamos con el tacto, con la velocidad aproximada de una llave USB.
и опять, которое из них убивает на месте? y, otra vez, ¿quién es el asesino psicópata aquí?
Число ягод, которое недодаст человек справа заранее неизвестно. El de la derecha es una pérdida riesgosa.
Вот небольшое видео, которое показывает, как это выглядит. Aquí tienen un video de como es esto.
"Это доверие, которое я не могу отбросить", сказал он. "Se trata de tener fe para no abandonar así, sin más", dijo.
Вот это растение, которое обожают насекомые в Южной Африке. Esta planta enamora a los insectos en Sudáfrica.
Снова выражалось неодобрение, которое в основном касалось выбора времени. Una vez más, hubo denuncias centradas en el momento elegido para ello.
А есть ли средство, которое позволит решить эту цель лучше? Pero, ¿hay una manera mejor de hacerlo?
Это единственное объяснение, которое имеет смысл для вашего поврежденного мозга. Es la única interpretación razonable para tu cerebro dañado.
Это новое устройство, которое, по существу, справляется с этой задачей. Este nuevo dispositivo, en esencia, hace eso.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !