Exemples d'utilisation de "которым" en russe
Это замечательные медсестры, которым мало платят.
Fueron enfermeras mal pagas y realmente cariñosas.
с помощью специального налога, которым будут облагаться выпускники;
con un impuesto especial a los graduados;
над которым мы работали в сотрудничестве с Flickr.
Hemos estado trabajando en colaboración con nuestros amigos de Flickr.
У меня особые ноги, которым нужны двухдюймовые каблуки.
Yo tengo estos pies especiales, están bien, pero nececisto unos tacones de dos pulgadas.
Рельсы по которым шел поезд расходились на два пути.
Iba a lo largo de las vías del tren, y las vías se dividieron.
Палестинская политика приближается к поворотному моменту, за которым возврата нет.
La política palestina está llegando a un punto sin retorno.
Люди, которым удалось их сместить, широко праздновали свою безболезненную победу.
Quienes los derrocaron celebraron victorias casi indoloras.
Но путь, которым мы их решаем, должен быть со сдержанностью -
Pero la manera de hacerlo es con humildad.
и меня назначили помогать людям, которым пришлось бежать из своих домов.
Me asignaron a trabajar con las personas sin hogar, con los desplazados internos.
Стратегия Рауля заключается в следовании курсу, которым идут Вьетнам или Китай:
La estrategia de Raúl es seguir una solución similar a la de Vietnam o China:
Только тогда они потеряют постоянную склонность к бунтам, которым нет конца.
Sólo entonces perderán sus intereses creados en una insurgencia sin fin.
Вы получите 223,000 результатов, но ни одного, которым вы сможете воспользоваться.
Obtienes 223.000 entradas, pero ningún resultado útil.
Британии не надо сидеть за столом, за которым решаются вопросы, касающиеся евро.
Gran Bretaña no necesita un puesto a la mesa, cuando se adoptan decisiones sobre el euro.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité