Exemples d'utilisation de "куда" en russe avec la traduction "donde"
Школьницы в белых платках всюду, куда не посмотри.
Niñas en edad escolar con pañuelos blancos en la cabeza por donde se mire.
Он никогда не достигает земли, куда он направлен.
Nunca llega a la tierra para donde estaba pensada.
И приходится довольно осторожно выбирать, куда поставить ногу, правда?
Tienes que tener cuidado donde pisas,¿no es así?
Потому, что я выхожу в интернет, куда все выходят.
Porque voy a Internet, que es a donde todo el mundo va.
Итак Вы осматриваетесь, куда будете приземляться, пытаетесь подготовить себя.
Así que miras alrededor, donde vas a aterrizar, tratas de prepararte.
Это место, куда работники секс-индустрии приводят своих клиентов.
Pero es un lugar a donde acuden trabajadoras sexuales con sus clientes.
Я пришёл туда, куда должен был приземлиться его вертолёт.
Fui al lugar donde estaba por aterrizar su helicóptero.
И оно проникает туда, куда другие вещи проникнуть не могут.
Y llega a lugares donde otras cosas no llegan.
Давайте поизучаем психологию нравственности, и посмотрим, куда нас это приведёт.
Estudiemos un poco de sicología moral a ver a donde nos lleva.
Лишенные памяти, мы бы не знали куда идем и почему.
No sabríamos hacia dónde nos dirigimos, ni por qué vamos a donde vamos.
Сокращение расходов на соцобеспечение, куда идут огромные деньги, будет болезненным.
Recortar los gastos en bienestar -donde está el dinero grande- sería doloroso.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité