Exemples d'utilisation de "людьми" en russe avec la traduction "persona"

<>
Они окружены людьми с иммунитетом. Están rodeados de personas inmunizadas.
Знания перемещаются вместе с людьми. El conocimiento se mueve cuando las personas se mueven.
Потому что улицы заполнились людьми. Porque las calles estaban vivas, llenas de personas.
И виды отношений между людьми отличаются. Y hay distintos tipos de relaciones entre las personas.
Эксперимент, конечно, проводился с реальными людьми. El experimento era con personas.
Вы там всегда с другими людьми. Siempre estás con otras personas.
Я даже не общаюсь с такими людьми. ni siquiera me junto con personas así.
И представьте, каждый из них контролируется людьми. Imaginen cada uno de ellos controlado por una persona.
Ваши дедушка и бабушка были миролюбивыми людьми. Sus abuelos fueron personas pacíficas.
Им сложно выстраивать отношения с другими людьми. Tienen problemas para relacionarse con otras personas.
Сочувствие побуждает нас соотносить себя с другими людьми. La empatía es lo que nos conecta con otras personas.
Чтобы служить другим людям, не манипулировать другими людьми. Para servir a otras personas, no para manipularlas.
Она работает с такими людьми, как Мурали Кришна. Sanghamitra trabaja con personas como Murali Krishna.
Ну как можно оставаться не вдохновленными такими людьми - ¡Cómo no vamos a sentirnos inspirados por estas personas!
Этот фильм подходит для просмотра людьми всех возрастов. Esa película es apropiada para personas de todas las edades.
Каждая линия между точками - это отношения между двумя людьми, Cada línea entre puntos es una relación entre dos personas.
Как вы думаете, что общего между этими тремя людьми? Me gustaria preguntarles que tienen en comun estas tres personas?
Но предмет справа был сделан для меня другими людьми. Pero el objeto de la derecha fue fabricado para mí por otras personas.
Как ты можешь говорить с людьми, если твоё лицо закрыто? ¿cómo puede hablar con las personas con la cara cubierta?
"Он будет выглядеть номинальным главой по сравнению с этими людьми". "Lincoln parecerá una figura decorativa comparado con estas personas."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !