Exemples d'utilisation de "на самом деле" en russe

<>
На самом деле, это залив, En realidad es una bahía.
Письма на самом деле работают. Las cartas de verdad funcionan.
А что же на самом деле? ¿Qué pasa con eso en realidad?
Кто ты на самом деле, "¿Quién es Ud de verdad.
На самом деле это ледяная луна. En realidad es una luna de hielo.
Что же работает на самом деле? Entonces, ¿qué es lo que funciona de verdad?
На самом деле, не имеет значения. Eso en realidad no importa.
Это на самом деле так было? ¿Pasó esto de verdad?
На самом деле, происходит совершенно другое. Pero en realidad, esta ocurriendo lo opuesto.
На самом деле они просто отвратительные. Bueno, son atroces, de verdad lo son.
На самом деле, он отличный парень. En realidad él es un buen tipo.
И я на самом деле могу носить каблуки. Y de verdad, puedo usar tacones altos.
Вот это - на самом деле биоматериал. Esto en realidad es un biomaterial.
Но на самом деле это не было уважением. Pero no era respeto, de verdad.
Ну на самом деле, они есть. Pero, en realidad, siguen existiendo.
Но на самом деле никаких чудес не произошло; Pero no ocurrieron milagros de verdad;
На самом деле он коллекционировал рыбу. En realidad recogía peces.
На самом деле, сейчас мне не очень удобно говорить. De verdad no puedo hablar en este momento.
На самом деле, эффект даже хуже. en realidad, los efectos son aún peores.
То, что мы реально считаем, на самом деле имеет значение. Porque lo que contamos cuenta de verdad.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !