Exemples d'utilisation de "начали" en russe

<>
И начали обустраивать новую жизнь. Hicieron una vida nueva.
И тогда мы начали танцевать. Y luego bailamos.
Увидели стену - и начали рисовать. Se paran frente a un muro, y pintan sobre ese muro.
Начали создавать приложения в Facebook. Se crearon aplicaciones de Facebook.
Люди начали торговаться в бутиках. Vemos este regateo sofisticado hoy en día.
В Facebook начали создаваться группы. Se crearon grupos de Facebook.
Американские домовладельцы вновь начали накапливать сбережения. Los hogares estadounidenses están ahorrando nuevamente.
Фильм даже ещё не начали распространять. La película todavía no se distribuyó.
Как вы начали с ними сотрудничать? ¿Cómo surgió esta colaboración?
Их первыми начали излечивать сфокусированным ультразвуком. Fueron las primeras en ser tratadas con ultrasonido.
Мы начали понимать, что это правда - Nos estamos dando cuenta de que esto es verdad.
Вот все больные которые начали принимать литий. Estos son todos los pacientes que tomaron litio.
Они начали гнездиться здесь через пять дней. Tardaron cinco días en aparecer.
И мы, наконец, начали что-то делать. Ahora parece que hacemos algo al respecto.
Теперь они начали оставлять там свои подписи. Ahora han aprendido a firmar.
Когда мы начали обклеивать палестинскую сторону стены, Cuando hicimos la pared, hicimos la parte palestina.
И эти мечты начали претворяться в реальность. Y estos sueños se están haciendo realidad.
Начали торговаться при покупке предметов роскоши и недвижимости. Regateo sofisticado del lujo y propiedades inmobiliarias.
Знаете, может не люди начали совершать такие глупости. Ustedes saben, tal vez no son sólo los humanos de este lado de la cadena los simplones.
Вот подтягивается Индия, начали появляться первые данные оттуда. Esto es India llegando, con los primeros datos de India.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !