Exemples d'utilisation de "начали" en russe avec la traduction "empezar"

<>
Вы уже начали это делать? ¿Has empezado a hacer eso?
Итак, мы начали с проб. Así que empezamos con una prueba.
Они начали изучать этот вопрос. Empezaron a investigar sobre ese problema.
Так мы начали эту разработку. Así que empezamos a jugar con esto.
Мы начали с офиса судмедэксперта. Empezamos en la oficina de un médico forense.
ВВС начали делать маленькие модели. La Fuerza Aérea construyó modelos más pequeños y empezaron a probarlo.
И они начали менять упаковку товаров. Así que lo que hicieron fue empezar a cambiar su envoltorio.
А потому многие певцы начали спрашивать: Y por ese motivo luego muchos cantantes empezaron a decir:
Мы начали работать над этим вопросом. Así que empezamos a trabajar en el problema.
И мы начали планировать эти экспедиции. Así que, empezamos a planear estas expediciones.
Мы как человечество начали извлекать информацию. De hecho, como humanidad, hemos empezado a realizar abstracciones.
Мы начали более 15 лет назад. Empezamos esto hace más de 15 años.
Начали вот здесь - на пустом месте. Empezamos allí, con absolutamente nada.
Мы только что начали составлять список. Así que empezamos a hacer una lista.
Мы начали разработки в 2006 году. Empezamos Investigación y Desarrollo en el 2006.
И они начали доминировать во множестве профессий: Y están empezando a dominar muchas profesiones:
Мы сами только начали изучать эти данные. Empezamos a ver estos datos nosotros mismos.
Мы только начали анализировать все эти данные. Recién empezamos a analizar todos estos datos.
И, о чудо, люди начали загружать свои видео. Y he aquí que las personas empezaron a subir sus videos.
Эти компании начали думать по-другому, по-новому. Estas empresas ya han empezado a pensar diferente.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !