Exemples d'utilisation de "неправильной" en russe avec la traduction "malo"
Их оценки заслужили похвалу, но и были поставлены под сомнение из-за неправильной интерпретации ими собственных же данных.
Sus cálculos han recibido elogios pero también han sido cuestionados debido a las malas interpretaciones de sus propias cifras.
В своей главе Тол показывает, почему столь важные обещания решительных, немедленных сокращений выбросов углекислого газа являются неправильной стратегией.
En este capítulo, Tol demuestra por qué las grandilocuentes promesas de reducciones drásticas e inmediatas de las emisiones de carbono son tan mala estrategia.
Может быть потому, что мы испытываем на себе обратную сторону излишне строгих правил дорожного движения или мер безопасности каждый день, в то время как обратная сторона неправильной политики по климату более абстрактна.
Tal vez sea porque experimentamos a diario los aspectos negativos de una reglamentación excesiva del tráfico o de las medidas en pro de la seguridad, mientras que los de una mala política climática son más teóricos.
По мере того как денежная составляющая плана выхода из кризисной ситуации резко возросла, стало совершенно очевидно, что это было еще одним примером неправильной оценки рисков финансовых рынков, тем, чем они постоянно занимались в последние годы.
A medida que se incrementó el rescate, cada vez resulta más evidente que éste era simplemente otro ejemplo más de una mala apreciación del riesgo por parte de los mercados financieros -como vienen haciendo consistentemente en los últimos años-.
Отвечает неправильно, нажимаешь на кнопку на электрошоке.
Lo hace mal, aprietas un botón de descarga.
Том, наконец, разобрался, что он делал неправильно.
Tom finalmente se dio cuenta de lo que había estado haciendo mal.
а неправильное распределение глобальной политической власти требовало действий.
y la mala distribución del poder político global demandó acción.
Деньги были украдены, а не просто ими "неправильно управляли".
Hubo robo de dinero, no únicamente "mala administración".
Иногда мне приходится поступать неправильно, чтобы что-то исправить.
Alguna vez hago mal para poder arreglar las cosas.
Да, существует значение и причина для правильного и неправильного.
Hay significado y razón para el bien y el mal.
И рейтинговые агенства неправильно рассчитали стоимость ценных бумаг, обеспеченных активами.
Las agencias de calificación calcularon mal el valor de las acciones respaldadas por activos.
Не поймите меня неправильно, я не возражаю играть плохих парней.
No me malinterpreten, no me molesta hacer de malo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité