Exemples d'utilisation de "новости" en russe

<>
Но есть и хорошие новости: Sin embargo, hay algunas buenas noticias:
Сегодня есть какие-нибудь новости? ¿Hay alguna novedad hoy?
Также это хорошие новости для администрации Обамы, которая опасалась регионального регресса вскоре после исторической речи Обамы в Каире 4 июня. También son buenas nuevas para la administración Obama, que había temido un retroceso regional poco después del histórico discurso de presidente estadounidense en El Cairo el 4 de junio.
Хорошие новости в плохие времена Buenas noticias en tiempos no tan buenos
Хорошие новости заключаются в том, что африканские правительства понимают, как поощрять экономический рост, а также получают важную помощь от Китая и других партнеров, которые являются менее преданными крайней идеологии свободного рынка, чем Всемирный банк. Las buenas nuevas son que los gobiernos africanos están escuchando y comprendiendo el mensaje sobre cómo impulsar el crecimiento económico, y además están recibiendo ayuda crucial de China y otros aliados menos amarrados a la ideología de libre mercado extremo que el Banco Mundial.
Снова плохие новости от МВФ Más malas noticias para el FMI
Хорошие новости заключаются в том, что если мы сконцентрируемся на четких, практичных и достижимых целях, основные сокращения выбросов могут быть сделаны, чтобы обеспечить, вне зависимости от промежуточной цели, принятие в мире радикально нового подхода в осуществимый период времени. La buena noticia es que si nos concentramos en objetivos claros, prácticos y alcanzables, se pueden hacer reducciones importantes para asegurar que, no importa cual fuera el objetivo preciso de mediano plazo, el mundo diseñe una nueva estrategia radical en un plazo manejable.
Иногда включаешь новости и думаешь: A veces uno mira las noticias y dice:
Последние новости, предвещающие новые рабочие места, которых все еще недостаточно, чтобы идти в ногу с количеством тех, кто обычно вступает на рынок труда, мало что значат для 50-летних, у которых нет особых надежд когда-нибудь снова получить работу. Los titulares que anunciaban nuevas contrataciones -aún insuficientes para incorporar a quienes habitualmente se suman a la fuerza laboral- significaban poco para cincuentones con pocas ilusiones de volver a tener un empleo.
Таким образом, это хорошие новости. Son buenas noticias.
Плохие новости приходят раньше, чем хорошие. Las malas noticias llegan antes que las buenas.
Если желаете, можете получать последние новости; Puedes suscribirte a las noticias de él.
Мои новости очень важны для молодых. Mis noticias son muy importantes para los jóvenes.
Но есть ещё и хорошие новости. Pero, hay buenas noticias.
Как новости определяют наше видение мира? ¿En qué manera determinan las noticias cómo vemos el mundo?
Но постойте, я обещал хорошие новости. Pero, esperen, esta charla tiene que dar buenas noticias.
Он всегда слушает новости по радио. Siempre escucha las noticias por la radio.
Все эти плохие новости можно предотвратить. Esto, todas estas malas noticias, son evitables.
Прежде всего, новости были очень печальными. En primer lugar, las noticias eran muy pesadas.
Ну, у меня есть для вас новости. Pues tengo noticias para ustedes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !