Exemples d'utilisation de "нуждается" en russe avec la traduction "necesitar"

<>
Мой велосипед нуждается в ремонте. Mi bicicleta necesita una reparación.
Наш континент нуждается в вас. El continente los necesita.
Этот велосипед нуждается в смазке. Esta bicicleta necesita ser engrasada.
Человек нуждается в смысле будущего. Todos necesitan un sentido para el futuro.
Экономическое руководство, в котором нуждается ЕС La gobernanza económica que la UE necesita
Америка нуждается в глубокой переоценке ценностей. Los Estados Unidos necesitan hacer una profunda introspección.
Современное общество нуждается в образованных людях: Una sociedad moderna sí necesita gente educada:
Мировая экономика отчаянно нуждается в новых Кейнсах. La económica mundial necesita con desesperación su nuevo Keynes.
Сейчас Судан срочно нуждается в аналогичной поддержке. Sudán necesita ahora urgentemente los mismos esfuerzos.
Греция нуждается в большем облегчении бремени задолженности. Grecia necesita más alivio de deuda.
Это предложение нуждается в проверке носителем языка. Esta frase necesita verificación de un hablante nativo.
нуждается ли еврозона в своем собственном бюджете? ¿necesita la eurozona su propio presupuesto?
Китай также больше не нуждается в Стоунз. China tampoco necesitaba ya a los Stones.
Она нуждается в более эффективной и подотчетной власти. Necesita gobiernos más efectivos y responsables.
Европа также нуждается в реструктурировании политики использования земель. Europa también necesita una política de reestructuración para el uso de la tierra.
МВФ нуждается в новых идеях относительно контроля капиталов El FMI necesita ideas nuevas para los controles de capital
"Этот человек неимоверно уязвим и нуждается в любви". "Es alguien increíblemente vulnerable y necesitado de amor".
Автомобиль не старый, просто он нуждается в реставрации. El coche no es viejo, solo necesita una restauración.
Долгосрочная реконструкция Ирака не нуждается в иностранной финансовой помощи. La reconstrucción a largo plazo del Iraq no necesita una asistencia financiera extranjera.
Таким образом, Америка нуждается в Главе 11 для "домовладельцев". Así, pues, los Estados Unidos necesitan un "capítulo 11 de propietarios de casas".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !