Exemples d'utilisation de "общественному" en russe avec la traduction "social"
общественному движению, которое они представляют, не хватает политического руководства, а политические силы страны практически разорвали все свои связи с социальным миром".
el movimiento social que representan carece de liderazgo político, y las fuerzas políticas del país prácticamente han roto todas sus conexiones con el mundo social".
Я согласен с вашей политикой общественного благосостояния.
Estoy de acuerdo con su política sobre bienestar social.
Хаменеи просто панически боится этого общественного всплеска.
Es impresionante cuánto teme Jamenei este alzamiento social.
Прячем ее под общественным принятием раздавшихся талий.
Estamos ocultando ese precio con la aceptación social que tiene el ensanchamiento de caderas.
Вы можете отложить удовольствие, получаемое от общественного признания.
Uno puede retrasar la gratificación que da el reconocimiento social.
В подобном мире нет места для общественного сознания.
En un mundo así, no hay espacio para una conciencia social.
Аналитики также должны учитывать характер негласного общественного договора.
Los analistas también deben prestar atención a la naturaleza del contrato social implícito.
Я не согласен с вашей политикой общественного благосостояния.
No estoy de acuerdo con su política sobre bienestar social.
Нельзя недооценивать роль Ислама в общественной жизни Ирака.
No se debe subestimar el componente religioso islámico en la vida social iraquí.
АБР бросает решающую общественную поддержку ради социального развития.
El BAD va a abandonar el decisivo apoyo público al desarrollo social.
Общественная критика и неуважение на подъеме в 70-х.
La crítica social y la irreverencia suben a lo largo de los años 70.
внутренней и внешней политике, образовании, СМИ и общественной активности.
políticas interior y exterior, educación, medios de comunicación y activismo social.
Это давняя и значимая традиция общественной мысли в католицизме.
Existe una tradición larga y distinguida de pensamiento social católico.
Роль учреждения Ваххаби станет ограниченной только для общественной сферы.
El papel de la dirigencia wahhabí comenzaría a estar limitado únicamente a la esfera social.
Нас просят выбрать между общественной солидарностью и экономическим ростом.
Se nos pide escoger entre solidaridad social y crecimiento económico.
Следующий - Хильда Синф, она работает над проектом "Общественные организации".
Lo siguiente es de Hilda Singh, quien está haciendo un proyecto completo denominado "Conjunto Social".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité