Exemples d'utilisation de "отвечает" en russe
Traductions:
tous481
responder315
contestar47
ser responsable13
corresponder11
replicar9
responderse4
ponerse3
contestarse2
corresponderse1
autres traductions76
Судья отвечает перед апелляционным судом.
El juez tiene que rendir cuentas a la cámara de apelaciones.
Отвечает неправильно, нажимаешь на кнопку на электрошоке.
Lo hace mal, aprietas un botón de descarga.
Кто в действительности отвечает за его ядерный арсенал?
¿Quién está realmente a cargo de su arsenal nuclear?
Однако отвечает ли SIR2 за механизм выживания у млекопитающих?
¿Estimula el SIR2 la supervivencia también en los mamíferos?
Подготовка к референдуму задерживается, и она не отвечает требованиям.
Las provocaciones y el incumplimiento de los acuerdos amenazan con convertir las dificultades técnicas y políticas del referéndum en un nuevo desastre para el país.
левая половина отвечает за логику, правая половина - за интуицию.
El lado izquierdo, que es la parte lógica, y el lado derecho, que es la parte intuitiva.
Наше правое полушарие, по-видимому, и отвечает за стереотипирование.
Al parecer, es en el hemisferio derecho donde ocurre la mayoría de esta patronicidad.
И теперь каждая страна отвечает за выбросы на душу населения."
Y todos son responsables por las emisiones per cápita".
Что отвечает нашему нормальному представлению о том, что такое технология.
Lo cuál es más o menos la idea que tenemos de tecnología normalmente.
Но история лишь частично отвечает за сложившееся в Калининграде затруднительное положение.
Pero la historia es sólo en parte culpable del actual predicamento de Kaliningrado.
Тем не менее, буква Д в названии "ТЕД" отвечает за дизайн.
Sin embargo, la "D" en "TED" por supuesto es por diseño.
Этот образ жесткой экономии отвечает эмоциональной потребности в историях со злодеями.
Esta imagen de austeridad resulta atractiva para la necesidad emocional de contar con historias en las que haya villanos.
Она начинает лепетать, агукать и улыбаться, и малыш ей отвечает тем же.
Ella comienza a murmurarle, a arrullarlo y a sonreir, y también lo hace el bebé.
Он действительно отвечает за многое, что мы сегодня считаем современным в словарях.
Entonces, él es el responsable de mucho de lo que consideramos moderno en los diccionarios hoy.
Они считают, что Америка желает только такой демократии, которая отвечает ее интересам.
Estados Unidos, creen, sólo quiere una democracia que se ajuste a sus intereses.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité