Exemples d'utilisation de "относительно мало" en russe

<>
Это подходящее описание, поскольку это одна из глобальных проблем, о которых мы слышим относительно мало в развитых странах мира. Es una descripción apropiada, porque se trata de uno de los desafíos globales de los que oímos hablar relativamente poco en el mundo desarrollado.
Даже вопрос ``свобода или безопасность" обсуждался относительно мало, несмотря на всю его важность. Incluso el asunto del sacrificio de libertad a cambio de seguridad se ha discutido poco en relación con su importancia.
В то время как практически всё коммерческое воздушное сообщение в мире происходит между относительно небольшим количеством крупных аэропортов, у нас есть огромный мало используемый ресурс. Mientras que casi todos los viajes aéreos comerciales del mundo salen de un pequeño número de aeropuertos principales, hay una cantidad de recursos subutilizados.
Наличие линии фронта в этой борьбе указывает на то, что среди политической элиты слишком мало единства относительно любых расходов, не говоря уже о войне с обширными обязательствами. Las líneas de batalla en esta lucha sugieren que existe escaso acuerdo entre las elites políticas respecto de cualquier gasto, mucho menos una larga guerra con compromisos vastos.
Например, у нас не было возможности проверять кредитоспособность, было мало банков для оплаты счетов, и т.д. Por ejemplo, no teníamos formas de acceder a cheques de crédito, pocos bancos para obtener billetes, etc.
как, добившись для начала относительно скромного увеличения продолжительности жизни - а его я определяю, En la primera hablaré acerca de cómo llegar desde una relativamente modesta extensión de vida.
Не мало бровей поднялось от удивления в Исландии. Despertó algo de recelo en Islandia.
Новое же явление состоит в том, что теперь появилась самая большая категория, вот эти три миллиарда, которые тоже становятся странами с переходной экономикой, поскольку люди там достаточно здоровы, относительно хорошо образованы, у них уже тоже по 2-3 ребёнка И их стремлением теперь является, конечно, купить велосипед, а затем, попозже, они захотят иметь также и мотоцикл. Lo nuevo es que la mayor cantidad está aquí, los 3.000 millones, que también se están convirtiendo en economías emergentes, porque son bastante saludables, relativamente bien educados, y ya tienen dos o tres niños Y por supuesto que ahora su aspiración es comprar una bicicleta, y más tarde les gustaría tener también una moto.
Заметьте, что, по сравнению с сушей, в море очень мало препятствий движению. Fíjense qué pocas barreras hay para el movimiento interoceánico en comparación a la tierra.
Треугольник можно отразить относительно линии проходящей через X, линии, проходящей через Y, или линии, проходящей через Z. Puedo reflejarlo en la línea que pasa a través de la X, o la línea a través de la Y, o la línea a través de la Z.
В межгалактическом пространстве, так мало энергии, что атомы не могут соединиться. En el espacio intergaláctico hay tan poca energía que los átomos no pueden combinarse.
И вся вещь относительно симметрична. Y el conjunto tiene una suerte de simetría.
Так что - смешного мало. Entonces esperamos - no es tan divertido.
Другое политическое опасение относительно человеческой природы в том, что если мы - чистые листы, то мы можем улучшить человечество, - вековой давности мечта усовершенствования нашего рода через социальное переустройство. Otro miedo político a la naturaleza humana es que si somos tablas rasas podemos perfeccionar la humanidad, ese antiguo sueño de perfectibilidad de nuestra especie mediante la ingeniería social.
Это очень жестокий процесс, о котором мало известно. Es un proceso muy violento y poco conocido.
В сущности, чем больше осложнен один из двух элементов, чем сложнее действие и богаче наше воображение относительно данного сожаления, тем более острыми будут переживания. Y de hecho, cuanto más tenemos de cualquiera de estas cosas, cuanto más albedrío e imaginación respecto a un remordimiento, más agudo será el arrepentimiento.
Я такой человек, который слишком много думает и мало говорит. .porque soy una persona que piensa mucho y habla poco.
Это же он знал относительно, в общем-то, каждого небесного тела. Y él sabría eso esencialmente para todo objeto celeste en el firmamento.
В Китае живёт огромное количество людей, но мало места. China tiene un gran número de personas y no tiene espacio.
К счастью, грипп в этом году был относительно мягким. Por suerte, la gripe de este año fue relativamente leve.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !