Exemples d'utilisation de "отношение" en russe

<>
Какое он имеет к этому отношение? ¿Qué tiene que ver con esto?
Ваша работа имеет отношение к его? ¿Cómo se relaciona su trabajo al de él?
Эмоции целиком и полностью описывают отношение. Las emociones tienen que ver con actuación, en serio.
Наверное, Рейган имеет к этому отношение. Pensamos que podría tener algo que ver con Reagan.
Через 40 лет, отношение будет 1:4 dentro de cuarenta años, habrá cuatro.
Итак, какое отношение к этому имеет имидж? Entonces ¿qué tiene que ver esta imagen con esto?
Для сторонников евро такое отношение остается загадкой. Para los partidarios del Euro, esto es un misterio.
Какое отношение все это имеет к Европе? ¿Qué tiene que ver esto con Europa?
Второй общий вопрос имеет отношение к приоритетам. Un segundo tema general tiene que ver con las prioridades.
Какое отношение всё это имеет к языку? Bien, ¿qué tiene que ver esto con el lenguaje?
Так почему же совершенно другое отношение к Косово? ¿Por qué a Kosovo se la trata distinto?
Враждебное отношение армии к реформе имеет глубокие корни. La hostilidad del ejército ante la reforma está muy arraigada.
Не помогает также некритичное отношение средств массовой информации. Tampoco lo es la difusión acrítica de estas historias por parte de los medios de comunicación.
Мне кажется, это очень правильное отношение к проблеме. Y me parece que es una muy buena manera de abordar el problema.
Но какое отношение все это имеет к мемам? Ahora bien ¿qué tiene esto que ver con memes?
Какое же отношение это имеет к хронической боли? Ahora, ¿qué tiene que ver esto con el dolor crónico?
Так, точка плавления имеет большое отношение к этому. Ahora, el punto de fusión tiene mucho que ver.
Это также имеет отношение к болезням и реабилитации. Pero es relevante también, para la enfermedad y la rehabilitación.
CO2 имеет прямое отношение к так называемому парниковому эффекту. El CO2 tiene mucho que ver con el llamado efecto invernadero.
Какое отношение к этому имеет потеря 20-ти долларов? ¿Qué tiene que ver la pérdida de los 20 dólares en el camino?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !