Exemples d'utilisation de "переехать" en russe avec la traduction "mudarse"

<>
"Вы бы хотели переехать в большой город?" ¿le gustaría mudarse a una zona urbana, metropolitana?
Я должен был оставить город и переехать в Берлин. Tuvo que dejar la ciudad y mudarse a Berlín.
Люди и так стремятся переехать в регион, где большинство населения разделяет их ценности, будь то республиканские или демократические. La gente de hecho tiende a mudarse a zonas donde la mayoría comparte sus valores, ya sean republicanos o demócratas.
А это конкретно пляж Каилуя-Бийч, пляж, где наш президент с семьей отдыхал, перед тем как переехать в Вашингтон. Esta playa en particular es Playa Kailua, la playa donde nuestro presidente y su familia vacacionaron antes de mudarse a Washington.
Поэтому мы с Нетрой уладили все вопросы, закрыли всё, что у нас было, и решили переехать в Нью-Йорк. Así que con Netra juntamos los bártulos cerramos todo lo que teníamos y decidimos mudarnos a Nueva York.
Прежде чем переехать в Соединенные Штаты, она была вынуждена покинуть свою квартиру в Гааге из-за жалоб соседей и чуть было не осталась без паспорта. Antes de mudarse a los Estados Unidos, fue obligada a abandonar su apartamento en La Haya debido a las quejas de los vecinos, y casi se le retiró el pasaporte.
Едва ли кого-то может удивить то, что после окончания Игр, лидеры Коммунистической Партии Китая намереваются покинуть свои ретро-павильоны в Чжуннаньхай - закрытом комплексе неподалеку от Запретного Города, чтобы переехать в новый комплекс по соседству с "Olympic Green" - новым центром власти Китая. No sorprende que después de los juegos, los líderes del Partido Comunista Chino tienen previsto abandonar sus pabellones retro en Zhongnanhai, el enclaustrado complejo detrás de la Ciudad Prohibida y mudarse a un nuevo "campus" adyacente al Olympic Green, el nuevo centro de poder de China.
Они переехали в заброшенное здание. Se mudaron a una escuela abandonada.
"А, да просто этот парень переехал". "Oh, ese tipo se mudó".
Мои предки переехали жить в США. Mis antepasados se mudaron a Estados Unidos.
Эндрю переехал в Детройт из Дулута, Миннесота. Andrew se había mudado a Detroit desde Duluth, Minesota.
И вот поэтому он переехал в Мичиган. Y por eso es que se mudó a Michigan.
Я вообще-то переехал к ним поближе. Me mudé físicamente muy cerca a ellos.
"Вы только что переехали в этот офис?" "¿Acaban de mudarse a la oficina?"
мы переехали из Стратфорда в Лос-Анджелес, Nos mudamos de Stratford a Los Angeles.
Он переехал из Лондона в Новую Англию, США. Se ha mudado de Londres a Nueva Inglaterra, allá en EE.UU.
Я не могу вспомнить, когда он переехал в Бостон. No puedo acordarme cuándo se mudó él a Boston.
Люди, которые переехали к друзьям и родственникам, стали бездомными. La gente se mudó a las casas de sus amigos y los parientes se han convertido en sin techo.
Я переехал в Сан-Франциско и открыл маленькую компанию "Фьюзпроджект". Me mudé a San Francisco y comencé una pequeña compañía llamada Fuseproject.
Три месяца спустя и переехала в США, и мои приключения продолжились. Tres meses después me había mudado, y la aventura continuaba.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !