Ejemplos del uso de "se cambiarán" en español

<>
Algunos de mis ciudadanos también se cambiarán para allá. Некоторые мои граждане также переедут в этот город.
Y han cambiado muy poco. И с тех пор изменилась очень незначительно.
No ha cambiado la historia. История не меняется.
¿Se cambia dinero en este hotel? В этой гостинице меняют деньги?
Las metáforas y los gobiernos han cambiado, pero -al parecer- el optimismo sigue inmutable. Метафоры и администрация сменились, но оптимизм, похоже, остался.
En el mundo hay 700 millones de personas que dicen que les gustaría cambiarse inmediatamente a otro lugar. По всему миру примерно 700 миллионов людей изъявляющих желание переехать на другое место жительства.
E inclusive Lomborg ha cambiado. Ведь даже Ломборг изменился.
Las sábanas se cambiaron ayer. Простыни менялись вчера.
Cómo han cambiado los tiempos al hombre. Как времена меняют людей!
Anteriormente, los regímenes árabes habían cambiado a través de golpes militares y otros tipo de golpes de Estado, nunca a través de revoluciones populares. Раньше арабские режимы сменялись посредством военных переворотов либо иного рода путчей и никогда в ходе народных революций.
Actualmente ambos factores han cambiado. Сегодня оба данных фактора изменились.
La vida no había cambiado por siglos. Ничего не менялось на протяжении веков.
Ha cambiado los muebles al menos dos veces desde que se casó, hace cuatro años. Она как минимум раза два меняла мебель с тех пор, как вышла замуж четыре года назад.
Para ese entonces ya era muy tarde porque los gobiernos tanto de EU como de Israel habían cambiado y no tenían interés en dialogar con él. К тому времени уже было слишком поздно, поскольку руководство и в Соединенных Штатах, и в Израиле сменилось, и к нему уже не было никакого интереса.
El diseño no ha cambiado. Устройство не изменилось.
No ha cambiado mientras hemos ido creciendo. Оно не менялось пока мы взрослели.
Y si se quiere un ciervo diferente no uno de cola blanca se cambia el empacado para obtener un alce. И если вы хотите другого оленя, не белохвостого, вы меняете складывание и получаете Вапити
Desde entonces, no ha cambiado mucho. Не многое изменилось с тех пор.
Ha cambiado a lo largo de los años. В течение лет оно менялось.
Y al igual que los pájaros, la alegría aún está allí, a pesar de que hemos cambiado lo que hacemos para amoldarnos al contexto. И, как и у птиц, радость все равно остается, как бы мы не меняли то, что делаем, чтобы вписаться в контекст.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.