Exemples d'utilisation de "письма" en russe

<>
Письма на самом деле работают. Las cartas de verdad funcionan.
Это о международных системах письма. Representa los sistemas internacionales de escritura.
Я могу получить письма здесь? ¿Puedo recibir cartas aquí?
Дешифровка хараппского письма - очень непростая задача. Pero descifrar la escritura es una tarea muy desafiante.
Кто написал эти два письма? ¿Quién escribió estas dos cartas?
Я терпеть не могу формальный стиль письма! ¡Aborrezco profundamente la escritura formal!
Мы отправили письма в каждую, Le enviamos cartas a todos los fabricantes de automóviles.
Все системы письма имеют свои преимущества и недостатки. Todos los sistemas de escritura tienen ventajas y desventajas.
Вот отрывок из одного подобного письма: Éste es sólo un fragmento de una de esas cartas:
И теперь у хараппского письма есть такая характеристика. Y la escritura Indus tiene ahora esta particular propiedad.
Давайте положим все письма на стол. Vamos a poner todas las cartas sobre la mesa.
Все это позволяет предполагать, что направление письма, скорее всего, было справа налево. Y esto sugiere que la dirección de escritura era probablemente de derecha a izquierda.
Я перечитывал письма, которые ты мне прислал. Estaba releyendo las cartas que me enviaste.
Путем развития навыков речи, письма, чтения, счета и наблюдения "прямоходящий примат" приобрел способность вести публичные дебаты. Al someterse a un régimen común de habla, escritura, lectura, observación y cálculo, el "simio erguido" adquirió la capacidad de razonar en público.
Моя мать терпеть не может писать письма. Mi madre odia escribir cartas.
Первое, что вы должны сделать, если у вас на руках недешифрованная письменность, это постараться понять направление письма. Lo primero que tienen que hacer cuando tienes un escrito sin descifrar es tratar de entender la dirección de escritura.
Но затем я начал получать письма от учителей. Pero entonces empecé a recibir cartas de profesores.
И тем не менее, почему на курсах изобретательного письма, первое, чему мы учим студентов - это писать то, с чем ты знаком? Y sin embargo, por qué es que, en los cursos de escritura creativa de hoy, lo primero que le enseñamos a los estudiantes es escribir acerca de lo que conocen?
К соглашению прилагались заверяющие письма ООП и Израиля. Las cartas de reconocimiento entre la OLP e Israel acompañaron el acuerdo.
Не лишним будет сказать, то, что Гутенберг в свое время сделал для письма, видео в сети сможет сделать сейчас для коммуникации лицом к лицу. No es exagerado decir que Gutenberg hizo por la escritura lo que el video online hace ahora por la comunicación cara a cara.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !