Exemples d'utilisation de "пленок" en russe

<>
Traductions: tous22 film9 película8 cinta5
Это вроде как ария, можно сказать, она из множества пленок. Es una especie de aria, yo diría, y está en muchas de mis cintas.
Всё не ограничивается только плёнками. No está limitado a los films.
В этом фотоаппарате нет плёнки. No hay película en esta cámara.
Они записывают его на свои пленки, своим звукозаписывающим оборудованием; Lo hacen con sus propias cintas, con su propio equipo de grabación;
Но я упомянул, что плёнка также технологична. Pero también mencioné que el film es tecnológico.
Где я могу упаковать багаж (в пленку)? ¿Dónde se puede empacar las bolsas (con película)?
Видео было снято на 72-миллиметровую плёнку, военный фильм. Fue filmada en una cinta de 72 milímetros, provista por el gobierno.
Вы можете добавить третье измерение в плёнке, Pueden agregarle una tercera dimensión al film.
Хочу сказать, это было 16-миллиметровой безопасной пленкой. Quiero decir, esta fue una película de seguridad de 16 milímetros.
Люди увидели мою карточку, и посмотрели "Военные Пленки", и мы начали разговор о войне. La gente vio mi etiqueta y leyó "Cintas de Guerra", y comenzamos a hablar de la guerra.
Как вы видите, плёнка прозрачна и пропускает свет, и вот. Así, como ven, el film transparente por allí, y luego.
Я боюсь, я по-прежнему, работаю с пленкой. Me temo que todavía trabajando con película.
Проблемы была в том, что мы должны были переписывать поверх этой плёнки неделей позже, потому-что если бы мы этого не сделали, у нас бы не хватало денег на кассеты, на содержание архива этой истории. El problema fue que una semana después tuvimos que regrabarla porque no podíamos pagar más cintas para guardar los archivos de esa historia.
И мы можем хранить информацию на плёнке из воды и белка. Y podemos guardar información que es film con agua y proteína.
Однако я не знал многого о движении или плёнке. Pero no sabía mucho sobre movimiento o películas.
И вы видите, что нижняя плёнка выпускает то, что было в ней. Y lo que ven es que el film de abajo libera lo que tiene adentro.
Можно видеть с невероятной чёткостью, прямо с тоненькой плёнки. A través de una película pequeña se puede ver una claridad increíble.
и если угол правильный, вы сможете увидеть, как в шёлковой плёнке появляется голограмма. Y si el ángulo es correcto, pueden ver un holograma en el film de seda.
16-миллиметровая черно-белая пленка придает этим вещам совершенно другую окраску. Y la película de 16mm en blanco y negro le da una atmósfera diferente.
В рецепте, как сделать плёнку, используется тот факт, что белки сами по себе работают очень умно. La receta para hacer esos films consiste en aprovechar el hecho de que las proteínas son extremadamente inteligentes en lo que hacen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !