Sentence examples of "позитивному" in Russian
попыталась подвести Иран к позитивному диалогу с Западом;
intentó atraer a Irán a un diálogo positivo con Occidente;
Вероятно, Китай далеко пойдет, чтобы способствовать более позитивному отношению к себе у десятков европейских лидеров, которые в этом году должны посетить выставку WorldExpo в Шанхае.
Probablemente China tendrá que hacer todo lo posible para fomentar una actitud más positiva hacia las docenas de líderes europeos que visitan este año la Expo Mundial en Shangai.
Политические лидеры Дании не смогли убедить свой электорат в том, что к евро нужно относиться как к позитивному элементу в деле создания целостной и свободной Европы.
Los líderes políticos daneses no pudieron convencer a sus electores de que debía pensarse en el Euro como un elemento positivo para la creación de una Europa completa y libre.
В обладании пятью машинами вместо одной нет позитивного качества.
No es positivamente bueno tener cinco autos en lugar de uno.
А потом в газете появилась целая полоса, отражающая нас в позитивном свете,
Lo siguiente es, hay una página completa cubriéndonos positivamente.
Действительной же неожиданностью стал позитивная реакция Ирана на предложенную группой 5+1 процедуру.
Sin embargo, lo que fue realmente novedoso es que Irán también respondiera positivamente al procedimiento propuesto por el grupo 5+1.
Если бы ты мог думать позитивно каждый день, то это помогло бы тебе жить гораздо лучше.
Si pudieras pensar positivamente todos los días, eso te ayudaría a vivir mucho mejor.
Даже дефицитное расходование правительства - старое проклятие Африки - выглядит позитивно ничтожным по сравнению с огромными долгами США и некоторых европейских стран.
Incluso el gasto público deficitario -durante mucho tiempo el flagelo de África- parece positivamente insignificante comparado con las deudas masivas que enfrentan Estados Unidos y algunos países europeos.
И каждый год мы даём им задание основать компанию, создать продукт или услугу, которая сможет позитивно повлиять на жизни миллиарда людей в течение десятилетия.
Y cada año les pedimos que lancen una empresa, o un producto o servicio, que pueda afectar positivamente las vidas de mil millones de personas en una década.
Мы можем и должны реагировать позитивно, и мы можем это сделать - вернувшись к основам и предлагая нациям Европы, не исключая французов и голландцев, новые интересные задачи и новый дух.
Podemos y debemos reaccionar positivamente y lo podemos hacer regresando a lo básico y ofreciendo a las naciones de Europa, incluyendo la francesa y la holandesa, nuevos retos y un nuevo espíritu.
Так же, как хирургу трудно было бы работать в стране, где есть нехватка анестезиологов, взаимодополнение, существующее между местными и иммигрантами, приводит к тому, что приход иммигрантов позитивно влияет на заработную плату местных работников.
Del mismo modo que un cirujano tendría dificultades para trabajar en un país que tenga falta de anestesistas, la complementariedad entre nacionales e inmigrantes provoca que la llegada de estos últimos influya positivamente en los salarios y el empleo de los nacionales.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert