Exemples d'utilisation de "политика" en russe

<>
Экономика - это средство, политика - цель. La economía es el medio, la política es el fin.
Технология, политика, бизнес меняют мир - Digo, la tecnología, los políticos, los negocios cambian el mundo.
Политика становится полем битвы лоббистов; La política se está convirtiendo en el campo de batalla de los cabilderos;
Его дни как политика сочтены. Sus días de político están contados.
Решительная антиинфляционная кредитно-денежная политика. Una política monetaria fuertemente antiinflacionaria.
Главное место в сердце политика занимают две вещи. Y hay dos cosas que son primordiales en el corazón de un político.
И какова же политика Запада? ¿Y cuál es la política occidental?
В 19 веке, этим словом называли корумпированного политика. En el siglo XIX, un "doodle" era un político corrupto.
Политика определила ход нашей жизни. La política ha definido nuestras vidas.
Здоровая доза скептицизма жизненно необходима, когда слушаешь политика. Una dosis saludable de escepticismo es esencial al escuchar a un político.
Политика руководствовалась принципом трех "и": La política está impulsada por tres "I":
Мы знали тогда, что причиной теракта была политика. Al mismo tiempo supimos que era algo político.
Япония и политика признания вины El Japón y la política de la culpabilidad
Американская политика начнет кипеть, с жаркими дебатами о приоритетах. El sector político de EU se pondría al rojo vivo ante un dramático debate para definir las prioridades.
Политика, социология, история или медицина: La política, la sociología, la historia o la medicina:
Оба политика стремятся использовать опасения избирателей по поводу глобального потепления. Ambos políticos están deseosos de aprovechar las inquietudes de los votantes acerca del calentamiento global.
А американская политика потерпела неудачу. Lo que falló fue la política de los EE.UU.
Чем меньше мы ожидаем от "нормального" политика, тем больше мы ищем героя. Mientras menos esperemos de un político "normal", más intensa es la búsqueda de un héroe.
Политика сокращений только усиливает спад. Las políticas contraccionistas sólo exacerban la recesión.
Что, наверное, удивительно для современного политика, Моралес серьезно относится к собственным словам. Morales cumplió su palabra, lo cual tal vez sea sorprendente si se mira la generalidad de los políticos modernos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !