Exemples d'utilisation de "полностью" en russe avec la traduction "totalmente"
Traductions:
tous915
completamente160
totalmente123
por completo81
plenamente71
enteramente25
autres traductions455
полностью изолированная система выращивания растений на Марсе.
Un sistema totalmente sellado para cultivar plantas en Marte.
Высшее образование в Индии полностью регулируется государством.
La educación superior india está totalmente regulada.
Его лицо, между прочим, полностью управляется искусственным интелектом
Su rostro, por cierto, está totalmente controlado por IA.
К настоящему моменту, ООН полностью на нашей стороне.
Para este momento, las Naciones Unidas están totalmente a nuestro lado.
Чубайс, бывший реформатор, сейчас полностью поддерживает курс режима.
Chubais, que solía ser reformador, ahora es totalmente cómplice de las políticas del régimen.
ПСЖ, кажется, полностью зависит от подвигов Златана Ибрагимовича.
El PSG parece totalmente dependiente de los éxitos de Zlatan Ibrahimovic.
В некоторых случаях можно полностью упразднить необходимость ручной работы.
En algunos casos, podemos prescindir totalmente de las tareas manuales.
И, в общем, мы полностью поменяли наш план полёта.
Y, de verdad, cambiamos totalmente el plan de vuelo.
Это действительно полностью созданное на компьютере изображение её лица.
Y ese es, de hecho, un renderizado totalmente generado en computadora de su cara.
Моё смелое предположение - что я буду полностью оправдан историей.
Mi especulación audaz es que la historia me dará la razón totalmente.
Грозный был полностью разрушен во время первой чеченской войны;
Grozny quedó totalmente destruida durante la primera guerra de Chechenia;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité