Exemples d'utilisation de "попробуете" en russe avec la traduction "intentar"

<>
Если вы попробуете уместить все эти идеи в голове, просматривая более тысячи видео на TED, это займёт у вас более 250 часов. Incluso si intentáramos meternos esas ideas en la cabeza mirando esos 1000 videos de TED, sólo hacer eso nos llevaría más de 250 horas.
Я попробовал угадать её возраст. Intenté adivinar la edad de ella.
Вернуть пациента и попробовать ибупрофен? ¿Echas para atrás la operación e intentas el ibuprofen?
Теперь я попробую совершить невозможное - Entonces voy a intentar lo imposible.
Давйте я попробую это проиллюстрировать. Déjenme intentar mostrárselo.
Иран попробовал это, но потерпел неудачу. El Irán lo intentó y fracasó.
Возможно, наступило время попробовать другой подход: Tal vez sea el momento de intentar otro enfoque:
Мой страх сильнее моего желания попробовать. Mi miedo es más fuerte que mis ganas de intentar.
А затем я попробую экранную анимацию. Y luego voy a intentar animarlo aquí en pantalla.
Наверное, мы попробуем запустить SmartBird один раз. Vamos a intentar hacer volar un SmartBird.
Я попробую возвести в квадрат трехзначные числа. Ahora voy a intentar elevar al cuadrado algunos números tres dígitos.
Можете сами это попробовать, когда пойдете в бар. Y puedes intentar esto cuando vayas al bar más tarde.
Давайте попробуем применить данные принципы к международному конфликту. Intentemos aplicar estos principios al conflicto internacional.
Попробуйте договориться, пока белый дым поднимается над дымоходом. Intenten negociar hasta que salga humo blanco por la chimenea.
Попробуйте представить себе, как может выглядеть поверхность Титана. Intenta imaginar cómo es la superficie de Titán.
И я попробую сделать это за 20 минут. Intentaré hacer eso en 20 minutos.
Вместо этого я попробую то, что называется импровизацией. En lugar de eso, quisiera intentar algo que se llama improvisación.
В общем, он попробовал внедрить картофель в принудительном порядке. Entonces intentó hacerlo obligatorio.
Вы действительно собираетесь попробовать и быть лидерами в этом? ¿Vias a intentar realmente ser pioneros en este aspecto?
А теперь я попробую возвести в квадрат пятизначное число - Intentaría elevar al cuadrado número de cinco dígitos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !