Exemples d'utilisation de "попытаюсь" en russe avec la traduction "tratar"
Совсем скоро я попытаюсь добраться до Австралии.
En breve, me pondré en camino para tratar de llegar a Australia.
И сегодня я попытаюсь аргументировать только одну мысль:
Hoy voy a tratar de demostar sólo una cosa:
Я редко кого-либо цитирую, я попытаюсь найти цитату, если смогу,
Casi nunca hago citas, así que voy a tratar de encontrar un papelito.
Теперь мне нужно немного подумать, и я попытаюсь сыграть что-то путное.
Ahora voy a tomar un momento para pensar, y tratare de hacer algo de esto.
Я попытаюсь взять вас в путешесвие в мир подводной акустики дельфинов и китов.
Voy a tratar de llevarlos en un viaje por el mundo acústico submarino de ballenas y delfines.
Поэтому я подумал - ну хорошо, я попытаюсь и сделаю электрический тостер с нуля.
Así que pensé, bueno, voy a tratar de hacer una tostadora eléctrica desde cero.
[аплодисменты] Я попытаюсь объяснить вам, почему мы не понимаем того, что, как мы полагаем, мы знаем.
Voy a tratar de explicar porqué es que quizás no entendemos tanto como creemos.
Мы попытались превратить кухню в электролабораторию.
Hemos tratado de convertirla en un laboratorio de ingeniería eléctrica.
Давайте попытаемся вместить сказанное в некий контекст.
Ahora tratemos de darle a esto un poco de contexto.
Когда мы попытались бежать повстанцы схватили нас.
Cuando tratamos de escapar, los rebeldes nos capturaron.
Я предлагаю попытаться найти коннектом замороженного мозга.
Propongo que tratemos de encontrar un conectoma en un cerebro congelado.
Мы попытаемся создать неорганический конструктор Лего из молекул.
Por eso vamos a tratar de encontrar un kit de componentes inorgánicos de moléculas.
Предшественник Олланда Николя Саркози попытался решить данную проблему.
El predecesor de Hollande, Nicolás Sarkozy, trató de resolver este problema.
США должны попытаться осторожно помочь развитию данных шагов.
EE.UU. debería tratar de estimular estos pasos.
Позвольте мне попытаться сделать некоторые заключения из произошедшего.
Déjenme solo tratar de presentar algunas conclusiones de lo que ha pasado.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité