Exemples d'utilisation de "после" en russe avec la traduction "después de"

<>
После революции Франция стала республикой. Después de la revolución, Francia se hizo república.
Америка после "блуждания во тьме. Estados Unidos, después de "deambular en la oscuridad.
После всего этого, все присоединились. Después de todo este tiempo se sumaron todos.
В следующий раз, после пятнадцатого. Y la próxima, después del decimoquinto.
Что осталось после 1989 года? ¿Qué queda después de 1989?
Что ты делаешь после школы? ¿Qué haces después de la escuela?
И после двух месяцев ожидания, Y después de 2 meses de espera.
"После концерта подойдите ко мне. "Espérame después del concierto.
После ужина я помыл посуду. Fregué los platos después de cenar.
После 11 сентября ситуация изменилась. Después del 9/11 las cosas cambiaron.
Израиль и Палестина после Осло Israel y Palestina después de Oslo
после 2050 года - этого столетия. después de 2050, de este siglo.
Американское могущество после бен Ладена El poder americano después de Ben Laden
Вскоре после происшествия приехала полиция. Poco después del accidente, llegó la policía.
Американская внешняя политика после Ирака La política exterior estadounidense después de Iraq
После мытья посуды я споласкиваю её. Después de lavar la vajilla, la aclaro.
менее, чем через сутки после происшествия. 24 horas después de lo sucedido.
через пять месяцев после возвращения домой. se grabó cinco meses después de que regresara a casa.
После работы я иду прямо домой. Voy directo a casa después del trabajo.
Именно это наблюдается после фундаментальных прорывов. Esto es lo que se ve después de un avance fundamental.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !