Exemples d'utilisation de "приходит" en russe
Приходит зима, количество смертей увеличивается втрое.
Durante el invierno, mueren el triple de personas.
Но еще двумя минутами позже приходит смс-версия.
Pero un par de minutos después recibí la versión en mensaje de texto.
В данном случае правосудие приходит с отравленными стрелами.
En este caso, la justicia ha ido acompañada de fechas envenenadas.
На ум приходит образ "кучка неотесанных работяг с ружьями".
Pensamos en una pandilla de catetos, entre comillas, con pistolas.
И это то, откуда приходит около половины наших лекарств.
De allí proviene cerca de la mitad de nuestras drogas.
На помощь приходит Бенджамин Франклин, которого очень хорошо тряхнуло,
Bueno, ahí aparece Benjamin Franklin, ¡y casi se provoca convulsiones a sí mismo!
Как общество может залечить раны, когда приходит конец диктаторству?
Cuando las dictaduras caen, ¿cómo pueden las sociedades curar sus heridas?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité