Exemples d'utilisation de "пришлось" en russe

<>
Traductions: tous1047 tener que506 ser430 caer12 autres traductions99
Поэтому пришлось пересмотреть исходные данные. Por lo tanto, recurrimos a los datos de nuevo.
С этой идеей пришлось расстаться. Así que, deseché esa idea.
Также нам пришлось создать глаза. Creamos, también, un sistema ocular.
Человеку пришлось освоиться с понятием изломанности. La humanidad debió aprender sobre medición de la fracturación.
И банкам пришлось "укрощать" финансовые риски. Y los bancos debieron cargar con grandes niveles de exposición.
Потому что пришлось потратить три месяца. Porque resultó llevarme tres meses.
Пришлось переносить всю деревню, хижина за хижиной. Asi que movieron la aldea choza por choza.
Выборы пришлось провести повторно, и демократия победила. Hubo que repetir las elecciones y ganó la democracia.
В этот раз нам пришлось бежать стометровку. Para entonces habíamos corrido 100 metros.
Не пришлось когда-либо сожалеть об этом? Te has arrepentido de ello alguna vez?
К счастью, помощь не пришлось долго ждать. Afortunadamente, el auxilio se encontraba cerca.
Исследователям пришлось одевать специальные костюмы, чтобы туда войти. Los investigadores usaron trajes especiales para ingresar.
Мне пришлось пережить это и я этим живу. Vine a vivirlo y lo estoy viviendo.
И некоторое время мне пришлось почесать голову над этим. Y esto me hizo pensar bastante.
Но пришлось попотеть, чтобы найти финансовую поддержку своей идее. Realmente luché por el apoyo financiero.
В конце концов, мне пришлось бы заплатить сотни долларов. Terminaría pagando cientos de dólares.
Кроме того, увеличилось количество людей, которым пришлось поменять пломбы. Y así habrá un incremento de personas que necesitarán reemplazar sus empastes.
Мне пришлось правильно питаться, делать зарядку, медитировать, завести собаку, Debía comer apropiadamente, ejercitarme, meditar, criar perros.
А им пришлось пройти весь этот процесс вместе со мной. Ellos asumieron ese proceso.
И вот впервые мне пришлось выступать с речью в парламенте. Así, me invitaron por primera vez a hablar en el Parlamento Nacional.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !