Exemples d'utilisation de "проблемой" en russe
Доступность, похоже, не является большой проблемой.
La costeabilidad no parece ser un gran obstáculo.
Вообще-то, это будет главной проблемой Саркози.
Por cierto, éste será el principal desafío de Sarkozy.
Разумеется, несоблюдение этих правил остается важной проблемой.
Por supuesto, su incumplimiento sigue siendo un reto importante.
Я работаю с проблемой коммерческой сексуальной эксплуатации.
Trabajo en el tema de explotación sexual comercial.
Без сомнения, Пекин столкнулся с огромной проблемой.
Sin duda, Beijing enfrenta un desafío gigantesco.
Это является основной проблемой Китая в долгосрочной перспективе.
Ése es sin lugar a dudas el imperativo de China a largo plazo.
Похожим образом обстоит дело и с проблемой голода.
De la misma manera, consideremos el hambre mundial.
Сейчас Филиппины столкнулись с проблемой выбора без выбора:
Ahora las Filipinas afrontan una disyuntiva estratégica de Hobson:
Нет одностороннего ответа тому, что является глобальной проблемой.
No hay ninguna respuesta unilateral para lo que es un desafío global.
Союз Сирии с Ираном не был главной проблемой.
La alianza de Siria con Irán no era un tema de gran importancia.
ЛОНДОН - Конфиденциальность стала большой проблемой в современной юриспруденции.
LONDRES - La privacidad se ha convertido en un tema importante de la jurisprudencia contemporánea.
Но это утверждение также является основной проблемой Олланда:
Pero esa afirmación también representa su mayor desafío:
Международные финансовые институты (МФИ) столкнулись сегодня с новой проблемой:
Las Instituciones Financieras Internacionales (IFI) hoy se enfrentan a una tarea novedosa:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité