Exemples d'utilisation de "проводим" en russe
Traductions:
tous817
pasar333
realizar190
llevar166
celebrar43
trazar24
conducir16
acompañar5
despedir1
instalar1
despachar1
disputar1
tirar1
autres traductions35
Мы проводим исследования в этой области.
Es algo que hemos estado investigando durante mucho tiempo.
Это место, где мы проводим наши томографии.
Allí es donde poníamos a la gente dentro del escáner IRM.
Аналогичные исследования мы проводим с ледяными кернами,
Hacemos algo similar con los núcleos de hielo.
Мы опять проводим программу "Give One, Get One."
Estamos promoviendo nuevamente "Give One, Get One".
Я имею в виду, мы проводим политику "предотвращения возможного вреда".
Es decir, aplicamos una política de inmunización frente al daño.
Мы анализируем, проводим обучение и защищаем, чтобы достигнуть оговоренных целей.
Analizamos, educamos y propugnamos la búsqueda de objetivos concertados.
Я думаю, это в корне изменит то, как мы проводим операцию.
Creo que cambiará la forma en que operaremos.
И здесь мы упорно проводим эти эксперименты, делаем расчеты, пишем программы.
Y aquí estamos construyendo frenéticamente estos experimentos haciendo estos cálculos, escribiendo este código informático.
Так что мы на самом деле проводим измерения на уровне изотопов.
Así, estamos identificando cada isótopo como uno diferente.
Мы проводим подготовку в Китае, в США и во многих других странах.
Ofrecemos actividades de formación en China, Estados Unidos, y en muchos otros países.
Мы проводим изменения сверху, чтобы сделать нашу партию открытой для большего участия.
Estamos haciendo cambios en las alturas para abrir nuestro partido a una mayor participación.
Поэтому каждые 10 лет мы проводим тесты на проращиваемость каждого образца семян.
Así que cada 10 años hacemos pruebas de germinación a cada muestra de semillas que tenemos.
А еще мы проводим работу с населением, привлекаем женщин к активному участию.
Y luego está la extensión a la comunidad, involucrar a las mujeres en sus comunidades.
Сейчас я покажу вам краткое видео, где мы проводим тестовый сценарий - это намного быстрее.
Voy a mostrarles un vídeo corto donde estamos haciendo una prueba, mucho más rápida.
По мере того, как мы набираемся опыта и знаний, мы проводим все более амбициозные операции.
A medida que obtenemos experiencia y conocimientos, estamos organizando operaciones cada vez más ambiciosas.
Эта грань очень зыбкая, и чем больше наблюдений мы проводим, тем она кажется все более размытой.
Es una línea borrosa, y se vuelve más borrosa todo el tiempo, a medida que hacemos más observaciones.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité