Exemples d'utilisation de "самом" en russe avec la traduction "más"

<>
на самом деле всё гораздо серьёзнее. es más que eso, es más profundo.
На самом деле, совершил две ошибки. En verdad, cometí dos errores más.
Карта, на самом деле, чуть больше. El mapa es en realidad más grande.
Истина же на самом деле гораздо сложнее. La verdad, por supuesto, es más compleja.
На самом деле, это около пяти процентов. De hecho, es más bien un 5%.
И на самом деле, более вероятно обратное. De hecho, lo opuesto es más probable.
На самом деле, ответ гораздо менее прямолинеен. En realidad, la respuesta tiene más matices y es más sutil.
Он убивает людей в самом расцвете жизни. Mata a personas en la etapa más productiva de sus vidas.
Это на самом деле так и есть. Eso es más o menos como se siente.
Но на самом деле все намного сложнее. Sin embargo, las cosas son más complicadas.
На самом деле они были гораздо более эмоциональными De hecho las encuentro mucho más emotivas.
На самом деле всё гораздо опаснее и агрессивнее. Es realmente mucho más peligrosa y agresiva.
который на самом деле больше выглядел вот так. .que se parecía más a esto.
На самом деле на это уходит больше времени. En realidad tarda un poco más.
На самом деле его намного больше, чем можно подумать. En realidad es mucho más de lo que se piensa.
"Но ты не рассказал нам о самом великом правителе. "Pero espera, no nos has hablado del más grande de entre los gobernantes.
Единственное обязательство - это "новое экономическое мышление" в самом широком смысле. Su único compromiso es con el nuevo pensamiento económico, en el sentido más general.
На самом деле, это не столько даже вопрос, сколько обвинение. y la pregunta no es realmente una pregunta es más una acusación.
Только в самом деле автомобили больше, чем просто моя страсть; Pero los autos son más que una pasión para mí;
И я говорю это в самом полном значении этого слова. Y lo digo en el más completo sentido de la palabra:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !