Exemples d'utilisation de "смотрели" en russe avec la traduction "ver"
Вы наверно смотрели фильм "Фарго".
Estoy seguro que la mayoría de ustedes ha visto la película "Fargo".
Фильм Альфреда Хичкока "Птицы" многие смотрели?
¿Cuántos han visto la película de Alfred Hitchcock, "Los pájaros"?
Мы смотрели несколько забавных видео в Интернете.
Estábamos viendo algunos videos divertidos en Internet.
Мы испробовали все, смотрели все и все покупали.
"Hemos intentado de todo, visto de todo, comprado de todo."
Кошки смотрели, как другие кошки смотрят это видео.
Y hay gatos que vieron a otros gatos ver el video.
Что вы чувствовали, когда смотрели каждую из этих передач?
¿Cómo se sintieron viendo cada uno de esos programas?
Первые журналисты смотрели на эти лужи нефти и говорили:
Los primeros periodistas vieron estos derrames, y dijeron:
"Мы смотрели твоё выступление на TED в моём книжном клубе".
"Vimos la charla de TED en mi club de lectura.
Как я понимаю, все присутствующие здесь смотрели "Парк Юрского периода".
Digo, supongo que todos los presentes vieron "Parque Jurásico".
Они смотрели на меня и видели молодую, невысокую женщину в темной одежде.
Me veían una mujer joven, baja, vestida con un traje color canela.
Отец со своим семилетним сыном смотрели игру Детройтских Тигров на бейсбольном стадионе.
Un padre y su hijo de siete años están viendo un partido de los Tigres de Detroit en el estadio.
Давным-давно вы распрощались с девятью музами, смотрели, как квадратное уравнение собирало свои чемоданы.
Hace mucho tiempo, le dijimos adiós a los nombres de las nueve musas y vimos a la ecuación cuadrática empacar su maleta.
Наша цель - сделать так, чтобы вы смотрели на эту фотографию и по-настоящему получали удовольствие.
Nuestra meta es hacer que puedan ver esta imagen y de verdad disfrutarlo.
Мы посмотрим только на те звезды, что внутри квадрата, хотя мы уже смотрели на всех них.
Sólo veremos las estrellas dentro de ese pequeño cuadro, aunque las hayamos visto todas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité