Exemples d'utilisation de "спросил" en russe

<>
Я спросил одного из избирателей: Y le pregunté a uno de los votantes:
Что он спросил у тебя? ¿Qué te ha preguntado?
И тут я спросил себя: Así que me pregunté a mí mismo:
Кто-то меня однажды спросил: Alguien me preguntó alguna vez:
О чём он тебя спросил? ¿Qué te ha preguntado?
Он спросил меня, счастлив ли я. Él me preguntó si era feliz.
И, подозвав своего помощника, спросил его: Y llamó a su asesor más importante y le preguntó:
Моя мама педиатр, я спросил её. Mi madre es pediatra, así que le pregunté.
Но затем он, как назло, спросил: Pero entonces, desafortunadamente, preguntó:
Примерно год назад Я спросил себя: Hace cosa de un año me hice la siguiente pregunta:
Он спросил меня, кто я такой. Me preguntó quién era.
Конечно, когда я спросил Кейт Бланшет: Claro, cuando le pregunté a Cate Blanchett, le dije:
Я вырезал последний кусок, когда я спросил: Edité la última parte en la que pregunté:
Один генерал спросил меня не для протокола: Un general me preguntó, en privado:
Я спросил лесничего, очень важного, дипломированного эксперта: Le pregunté a un silvicultor, experto, prestigioso, muy calificado, le dije:
Никто тебя ни о чём не спросил. Nadie te preguntó nada.
Я спросил их, зачем они это сделали, Les pregunté por qué.
Кто-то спросил учительницу, почему она преподаёт. Alguien preguntó a una maestra por qué enseñaba.
Несколько лет назад я спросил у себя: Así que hace unos años me pregunté:
Он спросил меня, идём ли мы на пляж. Me ha preguntado si vamos a la playa.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !