Ejemplos del uso de "старая" en ruso
Старый пролетариат и старая буржуазия ушли.
Han desaparecido el antiguo proletariado y la vieja burguesía.
Старая мудрая женщина долго думала, но, наконец, она вернулась к ним и сказала:
La sabia anciana pensó durante mucho tiempo hasta que finalmente regresó y dijo:
Самая старая форма глобализации - это окружающая среда.
La manifestación más antigua de la globalización fue ambiental.
Старая советская иконография была полностью сломана;
La vieja iconografía soviética se ha derrumbado por completo;
Это самая старая отговорка для оправдания правонарушений:
Esta es la excusa más antigua para justificar los actos carentes de ética:
Самая старая версия, возможно, это половое разделение труда.
Bueno, creo que, probablemente, la más versión antigua de esto es la división sexual del trabajo.
Или все это только старая блокирующая тактика?
¿O éstas son simplemente las viejas tácticas de cerrojo?
Но он почувствовал как старая страсть к ней возвращяется.
Pero sintió que volvía toda su antigua pasión por ella.
Есть старая поговорка, что рыба гниет с головы.
Hay un viejo adagio en el idioma inglés que dice que lo primero que se pudre en el pescado es la cabeza.
Сейчас старая "Большая игра" Редьярда Киплинга приобретает новых участников.
El antiguo "Gran Juego" de Rudyard Kipling ahora tiene nuevos concursantes.
Самой плохой причиной этому будет самая старая причина:
La peor razón para ello será la razón más vieja:
Япония - самая старая страна на земле если судить по среднему возрасту.
Japón es el país más antiguo de la Tierra en términos de edad promedio.
Последние цифры показывают, что старая модель не работает.
Las cifras más recientes indican que el viejo modelo no funciona.
Это старая концепция, подлинная греческая концепция филантропии в своём первоначальном смысле:
Es el antiguo concepto, el concepto Griego verdadero, de la filantropía en su sentido original:
Старая экономка функционирует по принципу отрицательной обратной связи:
La vieja economía está impulsada por retroalimentación negativa:
Эта старая история только получила новую волну возбуждения с этим новым фильмом.
Esa historia antigua recuperó cierto interés con esa nueva película.
Так изменение поведения это - старая проблема в медицине.
Ahora, un cambio de comportamiento es algo que ha sido un viejo problema en la medicina.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad